(Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
|
|
- Attila Orbán
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 C 353/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja V (Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján (2015/C 353/05) Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a módosítás iránti kérelem elleni felszólalásra. AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem 1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek Karlovarská pekárna Trend s.r.o. Slepá 517/ Karlovy Vary ČESKÁ REPUBLIKA Tel.: jaros@karlovarskapekarna.cz KARLOVARSKÝ SUCHAR EU-szám: CZ-PGI OEM ( ) OFJ ( X ) A jogos érdek alapjául szolgál, hogy a kérelmező a környéken az egyetlen termelő; további részletekért lásd a szöveget. 2. Tagállam vagy harmadik ország Cseh Köztársaság 3. A termékleírás módosítással érintett szakaszcíme A termék elnevezése Leírás Földrajzi terület A származás igazolása Az előállítás módja Kapcsolat Címkézés Egyéb [részletezze] 4. A módosítás(ok) típusa Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása. ( 1 ) HL L 343., , 1. o.
2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 353/7 Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot. 5. Módosítás(ok) I. A termék leírása A termékleírás 4.2. szakaszának (Fizikai-kémiai tulajdonságok) hetedik bekezdésében a Átlagértékek 100 g termékre vetítve Karlovarský suchar special mondat helyébe a következő mondat lép: Minimális mennyiségű összetevők 100 g termékben:»karlovarský suchar special«. A különböző összetevőkre vonatkozó adatok a következőképpen módosulnak: Zsír: min. 1,7 g; Szénhidrátok: min. 64,1 g; Energiatartalom: kj Az egységes dokumentum 3.2. pontját ennek megfelelően kell megszövegezni. II. A termékleírás 4.2. szakaszának nyolcadik bekezdésében a Átlagértékek 100 g termékre vetítve Karlovarský suchar dietní mondat helyébe a következő mondat lép: Minimális mennyiségű összetevők 100 g termékben:»karlovarský suchar dietní«. A különböző összetevőkre vonatkozó adatok a következőképpen módosulnak: Zsír: min. 1,5 g; Szénhidrátok: min. 63,9 g; Energiatartalom: kj A 4.2. szakasz (Mikrobiológiai jellemzők) tizedik bekezdésében a harmadik mondatból ( Valamennyi paraméter esetében az eredmény negatív vagy jóval az előírt értékek alatt van. ) törölni kell a jóval szót. Az ötödik mondat A termék mikrobiológiai jellemzőinek meg kell felelniük a következő rendeletnek: az élelmiszerek mikrobiológiai követelményeiről, azok ellenőrzésének és értekelésének módszereiről szóló 132/2004. sz. rendelet. helyébe A termék mikrobiológiai jellemzőinek meg kell felelnie a hatályos jogszabályoknak. mondat lép. A 4.2. szakasz tizenegyedik bekezdésében ( Karlovarský suchar special: ) törölni kell az ivóvíz és a karlovy vary-i termálsó szavakat. A 4.2. szakasz tizenharmadik bekezdésében a Kartondobozban, 200 grammos kiszerelésben kerül forgalomba. mondat helyébe a következő mondat lép: Különböző súlyú csomagokban kerül forgalomba. Az egységes dokumentum 3.2. és 3.3. szakaszát ennek megfelelően kell megfogalmazni. A z I. és II. pontban foglalt módosítások indokolása A Karlovarský suchar special és a Karlovarský suchar dietní összetevőinek mennyiségével kapcsolatos értékek helyébe magasabb minimális szárazanyag-tartalom, valamint alacsonyabb minimális zsír- és cukortartalom lép. A magasabb minimális szárazanyag-tartalom a továbbfejlesztett tárolási és szállítási technológia eredménye, ami azt jelenti, hogy a termék nem szív magába további nedvességet. Az alacsonyabb cukor- és zsírtartalom pedig a modern táplálkozási követelményeknek tulajdonítható, figyelembe véve, hogy a kétszersültet diétás ételként ismerik és használják. A csökkentett zsír- és cukortartalom eredményeként az energiatartalom is csökkent, különösen a Karlovarský suchar dietní esetében. Az egyes összetevőkre eredetileg megállapított értéktartományokat az ellenőrző mechanizmusok racionalizálása következtében az előírt minimális mennyiségek váltották fel, és általában nincs jelentős emelkedés ezen értékek tekintetében, mivel az előbbiekben megállapított energiatartalmat be kell tartani.
3 C 353/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja III. A származás igazolása A termékleírás 4.4. szakaszában apróbb módosításokra van szükség. Az első bekezdés második mondatából törölni kell a karlovy vary-i termálsó szavakat. A második bekezdés első mondata a következőképpen módosul: A termékleírás feltételeinek teljesülését a cég belső ellenőre 6 hónaponként ellenőrzi. mondat helyébe a következő mondat lép: A termékleírás feltételeinek teljesülését a cég belső ellenőre a HACCP-vel összhangban ellenőrzi. A harmadik bekezdés második mondatából törölni kell a kritikus pontokat szavakat. Az ötödik bekezdésben (Egyedi ellenőrző pontok) a liszt szitálása alatt a fizikai ellenőrzések szavakat törölni kell. A - zsír eloszlása (szennyeződések vizuális ellenőrzése) francia bekezdést szintén törölni kell ebből a bekezdésből. A hatodik bekezdésben (Főbb rendelkezések) a 852/2004. és a 178/2002. sz. végrehajtási rendeletekkel összhangban helyébe a hatályos jogszabályoknak megfelelően szavak lépnek. A hetedik bekezdésben (Mikrobiológiai ellenőrzés) az első mondat A mintákat évente legalább egyszer mikrobiológiai vizsgálatra küldik. helyébe A HACCP rendszerrel összhangban a mintákat mikrobiológiai vizsgálatra küldik. mondat lép. A negyedik mondatban a jóval szót törölni kell. Az ötödik mondat A termék mikrobiológiai jellemzőinek meg kell felelniük a következő végrehajtási rendeletnek: az élelmiszerek mikrobiológiai követelményeiről, azok ellenőrzésének és értékelésének módszereiről szóló 132/2004. sz. rendelet. helyébe A mikrobiológiai jellemzőket a hatályos jogszabályok alapján kell értékelni. mondat lép. A I I I. pontban foglalt módosítások indokolása A termékleírás feltételei betartásának és a technológiai folyamat teljesülésének belső ellenőrzését a folyamatos HACCP ellenőrzés váltja fel. A zsír eloszlására vonatkozó ellenőrzéseket törölték, mivel korszerűbbé vált a nyersanyagok előállítása, és a termelők és a beszállítók minőségi tanúsítványokkal garantálják a termékminőséget. IV. Az előállítás módja A termékleírás 4.5. szakaszában több kisebb módosításra volt szükség. A második bekezdésben a zárójelben szereplő karlovy vary-i termálsó szavakat törölni kell. A karlovy vary-i termálsó nátrium-szulfát, kálium-szulfát és nátrium-bikarbonát keveréke. mondatot törölni kell. Az ötödik bekezdésben (Keverés) a második és harmadik mondat Az összetevők hozzáadását követően az eredeti nyersanyagokat dagasztógép keveri össze meleg vízzel, a fermentáció mintegy 27 C-os hőmérsékleten kezdődik meg. Ezután a közepesen kemény tésztát dagasztógéppel keverik mintegy hét percen át, és pihentetik, amelynek során a tészta hőmérséklete C között van, a pihentetés pedig körülbelül percig tart. helyébe Az összetevők hozzáadását követően az eredeti nyersanyagokat dagasztógép keveri össze vízzel. Ezután a közepesen kemény tésztát gyúrógéppel dolgozzák ki, majd pihentetik, amelynek során a tészta hőmérséklete C között van, a pihentetés pedig körülbelül percig tart. mondatok lépnek. A hatodik bekezdésben (Darabolás) A kidolgozott tésztát darabológép vágja 1,10 1,15 kg súlyú darabokra, amelyeket cipóvá formáznak, és kizsírozott sütőformába helyeznek (megformázzák). mondat helyébe Pihentetés után a tésztát cipóvá formázzák, a cipókat levágják, és kizsírozott sütőformába helyezik (megformázzák). mondat lép. A hetedik bekezdésben (Kelesztés), A cipókat mintegy 60 percen át, C-os kelesztési hőmérsékleten és %-os páratartalom mellett kelesztik. mondat helyébe A cipókat mintegy 60 percen át, C-os kelesztési hőmérsékleten és %-os páratartalom mellett kelesztik. mondat lép. A nyolcadik bekezdésben (Sütés) Amikor a tészta megkelt, a formákban fedő nélkül C-ra előmelegített gőzsütőbe helyezik, és perc alatt, C-on megsütik. mondat helyébe Amikor a tészta megkelt, a cipókat fedett sütőformában C-ra előmelegített gőzsütőbe vagy forgókemencébe helyezik, és perc alatt, C-on megsütik. mondat lép.
4 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 353/9 A tizedik bekezdésben (Szeletelés) A cipókat szeletelőgépben 13,5 mm vastag szeletekre vágják. mondat helyébe A cipókat szeletelőgép vágja szeletekre. mondat lép. A tizenegyedik bekezdésben (Pirítás) A szeleteket sütőbe helyezik, és 12 percen át pirítják C-os sütési, valamint C-os izzószál-hőmérséklet mellett. mondat helyébe A szeleteket vízszintesen tepsire vagy sütőlemezre fektetik, és mintegy 8 12 percen át, C-os sütőkamra-hőmérsékleten pirítják. mondat lép. A tizenkettedik bekezdésben A megpirult darabokat hagyják kihűlni, és ezután papírral bélelt alumíniumtasakokba csomagolják. Az így összeállított kis csomagokat feliratozott kartondobozokba töltik, ezeket pedig még nagyobb kartondobozokba csomagolják be. A termék tömege 200 gramm, a tűréshatár ± 7 %. mondatok helyébe A megpirult darabokat hagyják kihűlni, majd felcímkézett vagy nyomtatott fóliába, illetve különböző súlyú kartondobozokba csomagolják. mondat lép. Az egységes dokumentum 3.4. szakaszát ennek megfelelően kell megszövegezni. A I V. pontban foglalt módosítások indokolása A második bekezdésben olvasható, a karlovy vary-i termálsóra történő hivatkozás törlésére vonatkozóan a módosítás indokolását lásd az V. pontban. Mivel a felhasznált hozzávalók hőmérséklete és a bekevert tészta mennyisége nem mindig azonos, a víz hőmérsékletére, a fermentációra, a keverés időtartamára, a tészta hőmérsékletére és a pihentetés idejére vonatkozó paramétereket módosítani kell. A szeletelés esetében a vastagságra vonatkozó utalás törlésre kerül, mert ez a használt sütőforma méretétől függ. A kelesztés esetében a páratartalomra vonatkozó információval egészült ki a szöveg, mivel fedett sütőformákat használnak. Meglehetősen nagy páratartalom szükséges ahhoz, hogy a fedett sütőformákban megfelelően megkeljen a tészta. A sütésnél a tésztát fedett sütőformába kell helyezni, így biztosítva, hogy a szeletek mérete egyenletes legyen. A sütők kialakítása terén bekövetkezett fejlődés következtében egy újabb lehetséges sütőtípust, a forgókemencét is megemlítik. A sütőbe rakodáskor azért magasabb a hőmérséklet, mert az alkalmazott sütő hőmérséklete mintegy 10 C-kal esik vissza, amikor gőzt vezetnek be a sütőkamrába. A sütési hőmérsékletet azért kellett módosítani, mert a modern berendezések hatékonyabbak, így kevesebbet fogyasztanak, ami gazdaságosabb és környezetbarátabb is egyben. A szeletelésnél a szeletek vastagságára történő utalást törölni kellett, mivel ennek semmilyen hatása nincs a termékminőségre. A pirításhoz ma már modernebb sütőket használnak. Futószalagos sütőkemencéket ma már ritkán hasznának, a sütőlemezeket pedig a forgókemencékben használják. A pirítási időt is módosítani kellett, mivel az a pirított kétszersült mennyiségétől függ. Az izzószál hőmérsékletére történő hivatkozást is törölni kellett, mivel az semmilyen befolyással nincs a termék minőségére. A csomagolás kapcsán pedig ma már nagyobb különbségeket is engedélyeznek, hogy ezáltal megfelelhessenek az eltérő fogyasztói elvárásoknak. V. Kapcsolat A termékleírás 4.6. szakasza (Kapcsolat) második bekezdésének utolsó mondata A késztermék minőségét egyrészt a nyersanyagok: a karlovy vary-i víz és termálsó, másrészt a hosszú évek hagyományai és a helyi emberek szakértelme határozzák meg. helyébe A késztermék minőségét egyrészt a nyersanyagok: a karlovy vary-i termálvíz, másrészt a hosszú évek hagyományai és a helyi emberek szakértelme határozzák meg. mondat lép. A harmadik bekezdés első mondata A termék karlovy vary-i termálvizet tartalmaz, illetve a»karlovarský suchar special«onnan származó termálsót is. mondat helyébe A termék karlovy vary-i termálvizet tartalmaz. mondat lép. E bekezdés utolsó mondatából törölni kell a karlovy vary-i termálsó szavakat. Az egységes dokumentum 5. szakaszát ennek megfelelően kell megszövegezni. A z V. pontban foglalt módosítások indokolása Az eredeti termékleírás elkészítésekor a karlovy vary-i termálsót egy különleges technológiával, nanoszűréssel nyerték ki, amit ma már nem használnak. A karlovy vary-i termálsó ma már más paraméterekkel rendelkezik, mivel azt időszakosan és különböző módszerekkel állítják elő. Ezért az tűnt helyénvalónak, hogy a karlovy vary-i termálsót és az abban foglalt anyagokat karlovy vary-i gyógyvízzel helyettesítsék, ivóvíz hozzáadása nélkül. Ez semmilyen módon nem befolyásolja a termék ízét vagy más jellemzőit.
5 C 353/10 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja Cím Karlovarský suchar EGYSÉGES DOKUMENTUM KARLOVARSKÝ SUCHAR EU-szám: CZ-PGI OEM ( ) OFJ ( X ) 2. Tagállam vagy harmadik ország Cseh Köztársaság 3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása 3.1. A termék típusa 2.4. osztály: Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru 3.2. A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik A Karlovarský suchar kétféle változatban készül: Karlovarský suchar special és Karlovarský suchar dietní. Megjelenését tekintve szabályos alakú tésztadarab, melynek alakját a sütőforma határozza meg. Kinézetre egyenletesen lukacsos, jól átsütött, tiszta, száraz, nem lehet égett, és nem tartalmazhat szennyeződést. Színe sárgásbarna, nem túl sötét. Íze kellemes péksütemény-íz, nem lehet sem keserű, sem savanyú, és nem veheti át más termék ízét. Illata a frissen sült tésztáé, nem lehet áporodott vagy furcsa szagú. Fizikai-kémiai jellemzők: Minimális mennyiségű összetevők/100 g termék Karlovarský suchar special Zsír: min. 1,7 g; Szénhidrátok: min. 64,1 g; Energiatartalom: kj Minimális mennyiségű összetevők/100 g termék Karlovarský suchar dietní Zsír: min. 1,5 g; Szénhidrátok: min. 63,9 g; Energiatartalom: kj A termék felcímkézett vagy nyomtatott fóliába, illetve különböző súlyú kartondobozokba csomagolva kerül forgalomba Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében) Karlovarský suchar special : búzaliszt, karlovy vary-i ásványvíz, állományjavító, cukor, növényi zsír, élesztő, asztali só, szárított tojássárgája. Karlovarský suchar dietní : búzaliszt, karlovy vary-i ásványvíz, ivóvíz, állományjavító, növényi zsír, élesztő, asztali só.
6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 353/11 A karlovy vary-i ásványvíz nátrium-hidrogén-karbonátot, nátrium-szulfátot és nátrium-kloridot tartalmaz, oldott ásványianyag-tartalma 560 és 980 mg/l közötti, összesített ásványtartalma 6,45 g/l körüli Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végezni A legfontosabb összetevőket, vagyis a karlovy vary-i ásványvizet a fent meghatározott területen szerzik be. A nyersanyagok feldolgozása és a gyártás és csomagolás minden szakasza a földrajzi területen történik. A Karlovarsky suchar előállítási folyamata a következő: A tészta üzemben készül. Az összetevőket kimérik, egy tálba öntik, és meleg vízzel összekeverik. A tésztát gyúrógéppel dolgozzák el, közepes keménységű tésztát nyernek, amelyet pihentetni kell. A pihentetett tésztából egy gép cipókat formáz. A cipókat részekre osztják, és zsírral kikent sütőformába töltik, ahol teljesen megkelnek. Amikor a tészta megkelt, a fedett sütőformákban gőzsütőbe vagy forgókemencébe helyezik és kisütik. Mikor kisült, a tésztát kiemelik a formából és egy rácsra teszik kihűlni. A kihűlt cipókat szeletelőgéppel szeletekre vágják, tepsire vagy sütőlemezre teszik és újra sütőbe helyezik. A megpirult kenyérszeleteket hagyják kihűlni, és ezután becsomagolják A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok A terméket még a gyártás helyszínén be kell csomagolni. Ezt a termék törékenysége, a levegő páratartalma és a nyomon követhetőség is megköveteli A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok A csomagoláson fel kell tüntetni a Karlovarsky suchar megnevezést. Ezen túlmenően a felirat elhelyezésére, betűméretére vagy színére vonatkozóan nincs előírás. 4. A földrajzi terület tömör meghatározása Karlovy Vary régió területe, a következő települések és az általuk közrefogott terület: Karlovy Vary Šemnice Kyselka Velichov Ostrov Hroznětín Mezirolí Stará Role ( Karlovy Vary). 5. Kapcsolat a földrajzi területtel A meghatározott földrajzi terület történelmileg kapcsolódik a gyógyturizmushoz, valamint a termálforrásokhoz és gyógyvizekhez. A karlovy vary-i vizet jótékony tulajdonságai teszik híressé és egyedivé, e forrásvíz a karlovy vary-i termálforrásból származik, amely a világon az egyik legjelentősebb és legismertebb termálvíz. Az a tény, hogy a források pont a leírt területen fakadnak, annak köszönhető, hogy két földréteg csúszik össze törésvonalat alkotva a karlovy vary-i forrás környékén. A Karlovarský suchar főként azért különleges, mert a meghatározott földrajzi területen (Karlovy Vary) régóta a hagyományoknak megfelelően állítják elő, valamint ropogóssága, könnyű emészthetősége és étrendi előnyei következtében. A termelő a Karlovarský suchar előállításához több évtizede a hagyományos termelési módszert használja, és a terméket kizárólag a 4. szakaszban leírt földrajzi területen belül állítja elő. A Karlovarsky suchar olyan termék, amely a környéknek ugyanolyan különlegessége, mint a termálfürdők és az ásványvíz, nemzetközi ismertséget vívott ki magának. A termék karlovy vary-i termálvizet tartalmaz, amelynek frissnek kell lennie. A karlovy vary-i termálvíz elősegíti az emésztést és a tápanyagok felszívódását. A Karlovy Vary földrajzi területe és a Karlovarský suchar közötti ok-okozati összefüggés egyértelműen látszik a Karlovarský sucharnak a meghatározott földrajzi területen történő előállítása és az előállítás során a helyi ásványvíz használata közötti történelmi kapcsolatból. Karlovy Vary a gyógyvizeiről híres gyógyfürdő. Továbbá régóta fennáll a Karlovarský suchar előállításának hagyománya tehát a helybélieknek van ebben tapasztalatuk, és ezt a terméket a gyógyfürdő-kúrák részét képező diétás programokban is használják. Hivatkozás a termékleírás közzétételére (A rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése) Hivatalos Közlöny 50. szám, , 143. és köv. o.
L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.9.12.
L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.9.12. A BIZOTTSÁG 872/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. szeptember 9.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
2015.12.29. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 437/9 EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU
Részletesebben2008R0003 HU 03.03.2009 002.001 1
2008R0003 HU 03.03.2009 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 3/2008/EK RENDELETE (2007. december 17.) amezőgazdasági
Részletesebben(HL L 354., 2008.12.31., 16. o.) M1 A Bizottság 238/2010/EU rendelete (2010. március 22.) L 75 17 2010.3.23.
2008R1333 HU 01.09.2015 024.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1333/2008/EK RENDELETE
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2008/C 202/10) EGYSÉGES DOKUMENTUM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY
2008.8.8. C 202/23 EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
2015.11.11. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 374/5 EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU
RészletesebbenA BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2011.3.3.
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.3.3. C(2011) 1290 végleges A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2011.3.3. a Szolidaritás és a migrációs áramlások igazgatása általános program keretében a 2008 2013-as időszakra
Részletesebben(Vélemények) EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2009/C 70/09)
2009.3.24. C 70/27 V (Vélemények) EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2007/C 249/13) ÖSSZEFOGLALÓ A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE SLOVENSKÁ PARENICA. EK-szám: SK/PGI/005/0485/19.07.
C 249/26 EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
C 44/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.2.20. EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról
RészletesebbenC 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.4.16.
C 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.4.16. Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK
RészletesebbenTERVEZET 2012. 11.27. Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás
TERVEZET 2012. 11.27. Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás Jóváhagyta: Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 201?, 1 TARTALOMJEGYZÉK I. Általános
Részletesebben2013. január 21. HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK (HKT) BEJEGYZÉSÉRE VONATKOZÓ KÉRELEM
Közlemény a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek uniós elismerésére irányuló eljárásban benyújtott kérelem megjelentetéséről 2013. január 21. A VM Élelmiszer-feldolgozási
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2009. október 13. (15.10) (OR. en) 14299/09 ADD 1 AGRILEG 182 DENLEG 93
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. október 3. (5.0) (OR. en) 4299/09 ADD AGRILEG 82 DENLEG 93 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ KIEGÉSZÍTÉS Küldi: az állat-egészségügyi szakértők munkacsoportja
RészletesebbenL 82/38 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.3.22.
L 82/38 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.3.22. A BIZOTTSÁG 267/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 18.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett
RészletesebbenA BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE 2010.9.28.
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.9.28. C(2010) 6481 végleges A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE 2010.9.28. a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási
RészletesebbenMUNKAANYAG. Erdélyiné Kiss Rita. Szeletek készítése I. A követelménymodul megnevezése: Cukrászati termékkészítés
Erdélyiné Kiss Rita Szeletek készítése I. A követelménymodul megnevezése: Cukrászati termékkészítés A követelménymodul száma: 0536-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-032-30 SZELETEK
RészletesebbenBIZOTTSÁG. L 265/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.9.26. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)
L 265/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.9.26. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EK TÖRÖKORSZÁG VÁMÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. szeptember
RészletesebbenA BIZOTTSÁG 1535/2003/EK RENDELETE
A BIZOTTSÁG 1535/2003/EK RENDELETE (2003. augusztus 29.) a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek támogatási rendszere tekintetében a 2201/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról
Részletesebben(Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
C 41/4 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2016.2.4. V (Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG 2016. ÉVI PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EGYSZERŰ PROGRAMOK Az 1144/2014/EU rendelettel összhangban a
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.10.7. COM(2009) 516 végleges 2009/0146 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe
Részletesebben2008R0501 HU 27.12.2008 001.001 1
2008R0501 HU 27.12.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 501/2008/EK RENDELETE (2008. június 5.)
Részletesebben(HL L 46., 1976.2.21., 1. o.)
1976L0211 HU 11.04.2009 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS IRÁNYELVE (1976. január 20.) az egyes előre
RészletesebbenMagyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás
TERVEZET 2013.március. Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás Jóváhagyta: Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 201?, TARTALOMJEGYZÉK I. Általános
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 30.1.2009 COM(2009) 31 végleges 2009/0006 (COD) C6-0048/09 Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK RENDELETE (ÉÉÉÉ. hónap NN.) a textiltermékek elnevezéséről
RészletesebbenAz Európai Unió követelményei zöld közbeszerzéshez: melegvíz-üzemű fűtőberendezések
Az Európai Unió követelményei zöld közbeszerzéshez: melegvíz-üzemű Az Európai Unió által a zöld közbeszerzés területén közzétett követelmények (EU GPP követelmények) célja, hogy segítse a közszektorbeli
Részletesebben(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK
2014.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 65/1 I (Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/27/EU IRÁNYELVE (2014. február 26.) a 92/58/EGK, a 92/85/EGK, a 94/33/EK és a 98/24/EK
RészletesebbenA helyszíni vizsgálat jegyzőkönyve I. ALAPADATOK
Szektor: Név: A helyszíni vizsgálat jegyzőkönyve I. ALAPADATOK A helyszíni bejárás időpontja: A helyszíni bejárás helye: (település, utca, házszám) A helyszíni bejáráson a Védjegy hálózat által részt vesznek:
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.2.2008 COM(2008) 100 végleges 2008/0044 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE [ ] a gépjárművek és pótkocsijuk időszakos
RészletesebbenEURÓPAI BIZOTTSÁG EGYSÉGES DOKUMENTUM. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE ORAVSKÝ KORBÁČIK EK-sz.: SK-PGI-0005-0774-04.05.2009 OFJ ( X ) OEM ( )
2010.7.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 188/15 EURÓPAI BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK
RészletesebbenÚTMUTATÓ A KÉRELMEZŐK SZÁMÁRA AZ EGYSÉGES DOKUMENTUM KITÖLTÉSÉHEZ
ÚTMUTATÓ A KÉRELMEZŐK SZÁMÁRA AZ EGYSÉGES DOKUMENTUM KITÖLTÉSÉHEZ Kérjük, fordítson különös figyelmet a FŐ SZEMPONT című részekre! Megjegyzés: Az útmutató célja, hogy segítse a kérelmezőket a mezőgazdasági
RészletesebbenVitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadása ***II
C 297 E/98 P6_TA(2006)0199 Vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadása ***II Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a Tanács közös álláspontjáról a
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a nem automatikus működésű mérlegekről. (kodifikált szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 25.7.2007 COM(2007) 446 végleges 2007/0164 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a nem automatikus működésű mérlegekről (kodifikált szöveg)
RészletesebbenA TANÁCS 479/2008/EK RENDELETE
2008.6.6. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 148/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 479/2008/EK RENDELETE (2008.
RészletesebbenMELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.11. C(2014) 1565 final ANNEXES 1 to 6 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi
RészletesebbenA tájékoztatásnyújtási és promóciós intézkedések általános célkitűzése, hogy megerősítsék az uniós mezőgazdasági ágazat versenyképességét.
C 41/20 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2016.2.4. 2016. ÉVI PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ÖSSZETETT PROGRAMOK Az 1144/2014/EU rendelettel összhangban a belső piacon és harmadik országokban megvalósított, mezőgazdasági
RészletesebbenHájas tészta. Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só.
Hájas tészta Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só. Elkészítése: 50 dkg lisztből a tojásokkal, ecettel, élesztővel rétestésztát
RészletesebbenOKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER /2006.
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER /2006. TERVEZET! Tárgy: az érettségi vizsga részletes követelményeiről szóló 40/2002. (V. 24.) OM rendelet módosításáról 2006. december ./2006. (... ) OKM r e n d e l e
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX COM(2012) 148 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK a mezőgazdasági
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 19.2.2009 EP-PE_TC1-COD(2007)0287 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 19.2.2009 EP-PE_TC1-COD(2007)0287 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2009. február 19-én került
Részletesebben57/2006. (VIII. 4.) FVM rendelet
57/2006. (VIII. 4.) FVM rendelet a Magyar Élelmiszerkönyv közösségi előírások átvételét megvalósító kötelező előírásairól szóló 56/2004. (IV. 24.) FVM rendelet módosításáról Az élelmiszerekről szóló 2003.
RészletesebbenEURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2009. október 22. (OR. en) 2007/0248 (COD) PE-CONS 3674/09 TELECOM 136 MI 247 COMPET 322 DATAPROTECT 43 CONSOM 133 CODEC 855 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK
RészletesebbenBudapest, 2008. március
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium Ikt.szám: GKM/1594/11/2008. az előrecsomagolt termékek névleges mennyiségére vonatkozó szabályok megállapításáról
Részletesebben(11) Lajstromszám: E 008 207 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA
!HU000008207T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 008 207 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 04 031077 (22) A bejelentés napja:
RészletesebbenEz a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2000L0013 HU 20.01.2011 008.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2000/13/EK IRÁNYELVE
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a hordozható nyomástartó berendezésekről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 18.9.2009 COM(2009) 482 végleges 2009/0131 (COD) C7-0161/09 Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a hordozható nyomástartó berendezésekről
RészletesebbenMUNKAANYAG. Sziklainé Farkas Bernadett. Felvert tészták I. A követelménymodul megnevezése: Cukrászati termékkészítés
Sziklainé Farkas Bernadett Felvert tészták I. A követelménymodul megnevezése: Cukrászati termékkészítés A követelménymodul száma: 0536-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-016-30 FELVERT
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG
C 299/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.12.9. EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelölésének oltalmáról szóló
Részletesebben(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2016.2.9. L 32/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2016/161 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015. október 2.) a 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az emberi
RészletesebbenNYIL V ÁNOS ÜLÉS napirendje
BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ V AR OS JEGYZŐJÉTŐL Békéscsaba, Szent István tér 7. Ikt. sz.: 1. 660/2014. Előadó: Opausz/d Zoltán, dr. László Jenő Csaba Mell.: 1 db rendelettervezet Hiv. sz.: - Postacím: 5601
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.2.22. COM(2011) 77 végleges 2008/0028 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése
RészletesebbenA jövőbe tekintve. Comfort 100-130 - 160-210 - 240. 11/2011-661Y1000 A - Munkaszám. melegvíz felsőfokon
A jövőbe tekintve Comfort 00-0 - 60-20 - 240 i HU /20-66Y000 A - Munkaszám melegvíz felsőfokon ISO 900-2008 szerint tanúsított minőségbiztosítási rendszer TARTALOMJEGYZÉK HU BEVEZETÉS 2 Figyelmeztetés
Részletesebbenprojekt címe: projektgazda: készítette: dátum:
Az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről szóló 2008. évi XLVI. törvény módosításáról szóló 2012. évi XVIII. törvény egyes szakaszainak értelmezése az ökológiai termelésre vonatkozó előírások tükrében
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.9.2006 COM(2006)231 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
RészletesebbenA Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 55/2016. (VI.1.) számú KÖZLEMÉNYE
A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 55/2016. (VI.1.) számú KÖZLEMÉNYE a sovány tejpor rögzített áron való intervenciós felvásárlásának lezárásáról és a pályázati eljárás keretében történő intervenciós
Részletesebben2013.6.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/39
2013.6.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/39 A BIZOTTSÁG 584/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. június 18.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett
RészletesebbenOmlós tészta készítése, gyúrással
Papné Szabó Ibolya Omlós tészta készítése, gyúrással A követelménymodul megnevezése: Tésztakészítés, tésztaszárítás A követelménymodul száma: 0535-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-014-30
RészletesebbenEGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2008/C 254/09) MÓDOSÍTÁSRA IRÁNYULÓ KÉRELEM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
C 254/12 EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2010. december 1. (03.12) (OR. en) 16555/10 Intézményközi referenciaszám: 2008/0028 (COD)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. december 1. (03.12) (OR. en) 16555/10 Intézményközi referenciaszám: 2008/0028 (COD) DENLEG 139 AGRI 485 CODEC 1306 FELJEGYZÉS Küldi: az Állandó Képviselők Bizottsága
RészletesebbenHozzávalók: Elkészítés: Hozzávalók:
Európa édes oldala Az alábbi szöveg a Sweet Europe Let yourself be seduced című kiadványnak (kiadta: Institut der Regionen Europas, Salzburg) nemhivatalos magyar fordítása. Amióta világ a világ, azóta
RészletesebbenAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 219/2009/EK RENDELETE. (2009. március 11.)
2009.3.31. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 87/109 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 219/2009/EK RENDELETE (2009. március 11.) a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alá tartozó egyes jogi
RészletesebbenTárgy: Polyfelt PGM-G 100 aszfaltrács hőmérsékletviselkedés vizsgálata.
Tárgy: Polyfelt PGM-G 100 aszfaltrács hőmérsékletviselkedés vizsgálata. Minta beérkezése: 2005.09.09 Csomagolás: mintadarab, személyesen átadva Próbamennyiség: kb. 6 m 2 A termék ismertetőjegye: üvegszálakkal
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS RENDELETE. a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól. (átdolgozás)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.4.11. COM(2013) 184 final 2013/0096 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól (átdolgozás) HU HU INDOKOLÁS
RészletesebbenLXIV. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 2014. február 21. A VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA T A R T A L O M. 1. S z á m T á r g y O l d a l.
LXIV. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 2014. február 21. A VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA T A R T A L O M 1. S z á m T á r g y O l d a l Közlemény A Magyar Élelmiszerkönyv 3-2-2013/1 számú irányelve az
RészletesebbenEGYSÉGES DOKUMENTUM. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE PIAVE EK-sz.: IT-PDO-0005-0686-04.03.2008 OFJ ( ) OEM ( X )
C 234/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.9.29. Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet
Részletesebben6.7.4. Cukrásztermékek készítése
6.7.4. Cukrásztermékek készítése JOGHÁTTÉR AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 852/2004/EK RENDELETE (2004. április 29.) az élelmiszer-higiéniáról 1.cikk c. c) a szobahőmérsékleten biztonságosan nem tárolható
RészletesebbenA BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.18. C(2013) 6763 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének az
Részletesebbena természetes ásványvizek kinyerésére és forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
Fontos jogi nyilatkozat 31980L0777 Hivatalos Lap L 229, 30/08/1980 o. 0001-0010 finn különkiadás fejezet 13 kötet 10 o. 0226 görög különkiadás: fejezet 13 kötet 9 o. 0132 svéd különkiadás fejezet 13 kötet
RészletesebbenAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS.../2013 RENDELETE
PE-CONS No/YY 2013/0063(COD) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS.../2013 RENDELETE a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról AZ EURÓPAI
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2006. november 17. (OR. en) 15441/06 Intézményközi dokumentum: 2006/0186 (ACC) ENER 281 RELEX 816
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2006. november 17. (OR. en) 15441/06 Intézményközi dokumentum: 2006/0186 (ACC) ENER 281 RELEX 816 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk
RészletesebbenKertészeti termékek és szolgáltatások termékadatlap végleges változat
Kertészeti termékek és szolgáltatások Termékadatlap környezettudatos közbeszerzéshez (GPP) 1 Alkalmazási kör Ez a termékadatlap a zöld közterületek karbantartását szolgáló következő beszerzési tevékenységekre
RészletesebbenAz új felvonódirektíva
Az új felvonódirektíva AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/33/EU irányelve (2014. február 26.) Előadó: Palla Miklós ÉMI-TÜV SÜD Kft. 2015 Mivel: -95/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelven jelentős
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM. amely a következő dokumentumot kíséri:
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 19.12.2007 SEC(2007) 1724 BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM amely a következő dokumentumot kíséri: A BIZOTTSÁG JAVASLATA AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
RészletesebbenTervezet A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (...) a személyi számítógépek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 1. (02.03) (OR. en) 6829/11 ENV 116 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. február 17. Címzett: a Főtitkárság Tárgy: Tervezet A BIZOTTSÁG
RészletesebbenL 384/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.29.
L 384/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.29. A TANÁCS 2012/2006/EK RENDELETE (2006. december 19.) a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.17. COM(2011) 371 végleges 2011/0160 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti, az erdészeti jogszabályok végrehajtásáról,
Részletesebben1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - ungarischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10
1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - ungarischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10 EGYEZMÉNY A CSEH KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN
RészletesebbenPÁLYÁZATI FELHÍVÁSA. Programok beérkezési határideje:
PÁLYÁZATI FELHÍVÁSA A mezőgazdasági termékek (EU) belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi, valamint 501/2008
Részletesebbentekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100. és 235. cikkére,
Fontos jogi nyilatkozat 31978L0176 Hivatalos Lap L 054, 25/02/1978 o. 0019-0024 finn különkiadás fejezet 15 kötet 2 o. 0079 görög különkiadás: fejezet 15 kötet 1 o. 0154 svéd különkiadás fejezet 15 kötet
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.30. COM(2012) 739 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK a Görögországnak a költségvetési felügyelet megerősítésére és elmélyítésére, valamint Görögországnak a túlzott
RészletesebbenAz Európai Unió Hivatalos Lapja. 13/13. kötet
288 HU 13/13. kötet 31994L0035 1994.9.10. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 237/3 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 94/35/EK IRÁNYELVE (1994. június 30.) az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A tejpiaci helyzet alakulása és a tejágazati csomag rendelkezéseinek alkalmazása
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.13. COM(2014) 354 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A tejpiaci helyzet alakulása és a tejágazati csomag rendelkezéseinek alkalmazása
Részletesebben15/2010. (III. 5.) KHEM rendelet. a személyszállítási közszolgáltatási menetrendek egységes egyeztetési eljárásáról. 1. Általános rendelkezések
15/2010. (III. 5.) KHEM rendelet a személyszállítási közszolgáltatási menetrendek egységes egyeztetési eljárásáról Az autóbusszal végzett menetrend szerinti személyszállításról szóló 2004. évi XXXIII.
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2013. április 16. (OR. en) 8162/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0095 (NLE) ANTIDUMPING 34 COMER 74
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. április 16. (OR. en) 8162/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0095 (NLE) ANTIDUMPING 34 COMER 74 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI
RészletesebbenL 169/22 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.6.21.
L 169/22 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.6.21. A BIZOTTSÁG 579/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. június 17.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába
RészletesebbenSzegedi szalámi/téliszalámi 1 A TERMÉK BEMUTATÁSA. 1. A termék megnevezése: SZEGEDI SZALÁMI vagy SZEGEDI TÉLISZALÁMI
Szegedi szalámi/téliszalámi 1 A TERMÉK BEMUTATÁSA 1. A termék megnevezése: SZEGEDI SZALÁMI vagy SZEGEDI TÉLISZALÁMI 2. A termék leírása Nyersanyagok, fűszerek, segédanyagok A SZEGEDI SZALÁMI vagy SZEGEDI
RészletesebbenL 172/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.6.25.
L 172/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.6.25. A BIZOTTSÁG 597/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. június 19.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett
RészletesebbenA BIZOTTSÁG VÁLASZAI AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE A EUROPEAID ÉRTÉKELÉSI ÉS EREDMÉNYORIENTÁLT MONITORINGRENDSZEREI
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.12.4. COM(2014) 732 final A BIZOTTSÁG VÁLASZAI AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE A EUROPEAID ÉRTÉKELÉSI ÉS EREDMÉNYORIENTÁLT MONITORINGRENDSZEREI HU HU A BIZOTTSÁG
Részletesebben2006.4.11. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 102/35
2006.4.11. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 102/35 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2006/22/EK IRÁNYELVE (2006. március 15.) a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályokkal kapcsolatos
RészletesebbenMinőségi bortermelés a termékleírások jegyében
Hegyközségek Nemzeti Tanácsa Minőségi bortermelés a termékleírások jegyében BRAZSIL Dávid Lakitelek 2012. február 23. Minőségi bortermelés Minőség? Mi az? - Tudomány: A minőség igényeknek való megfelelést
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS IRÁNYELVE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.6. COM(2014) 617 final 2014/0286 (NLE) Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti
Részletesebben(Nem tartalmazza falusi vendégasztal során elkészített, értékesített ételek jó higiéniai gyakorlatát, az erre vonatkozó szabályokat)
Zömében a saját gazdaság elsődleges termelésén alapuló értékesítés céljából kisléptékű magánházi élelmiszer előállítás és értékesítés Jó higiénia gyakorlat útmutatója (Nem tartalmazza falusi vendégasztal
Részletesebben(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG
2009.5.9. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 107/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG A Bizottság Közleménye Italok csomagolása, betétdíjas rendszerek
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.26. COM(2016) 33 final 2013/0016 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
RészletesebbenGabona, malom-, tészta- és sütőipari áruk
Gabona, malom-, tészta- és sütőipari áruk Dr. Buzás Gizella Szakáruismeret c. tananyaga alapján Készítette: Friedrichné Irmai Tünde A legelterjedtebb gluténtartalmú gabonafélék a búza, a tönköly,
Részletesebben19/2005. (III. 22.) FVM
19/2005. (III. 22.) FVM rendelet az emberi fogyasztásra szánt állati eredet termékek elállítására, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról
Részletesebben1. A rendelet hatálya
Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzat Közgyőlésének a Hagyományos Csabai Kolbász tanúsító védjegy használatának rendjérıl szóló 21/2014. (VII. 3.) önkormányzati rendelete Békéscsaba Megyei Jogú Város
RészletesebbenHasználati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja
RészletesebbenA BIZOTTSÁG 392/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2013.4.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 118/5 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 392/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. április 29.) a 889/2008/EK rendeletnek az ökológiai termelés ellenőrzési rendszere tekintetében
RészletesebbenAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (2001. november 6.) az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről (2001/83/EK)
2001L0083 HU 05.10.2009 008.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (2001. november
Részletesebben