CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató"

Átírás

1 CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u Tel / Fax: ( ) ; ; vendi.sz@axelero.hu A készülék alkatrészei, tartozékai az importáló országok valamennyi követelményeinek és biztonsági feltételeinek megfelelnek. A rajzok és fényképek csak példaként és a szöveghez viszonyítási alapként szerepelnek a használati útmutatóban. A gyártó fenntartja a jogot, hogy a termék méreteiben, anyagában, külső megjelenésében bármilyen módosítást hajtson végre a folyamatos termékfejlesztés érdekében. Továbbá a gyártó fenntartja a jogot, hogy idővel leálljon a termék, később pedig az alkatrészek és kiegészítők gyártásával. Ezen dokumentumban megadott műszaki adatok, méretek, teljesítmények, tartozékok és egyéb adatok csak példaként vannak megadva. Ezen adatok nem kötöttek, és előzetes jelzés nélkül változhatnak.

2 1. ábra (műszaki adattábla) A záró csavar B félhold alakú betöltőnyílás C leszorító kar D kis méretű betöltőnyílás E tömőfa F védő lemez G vezérlő panel H kivezető nyílás 2. ábra Tartalomjegyzék 1. Általános információk 1.1 készülék meghatározása 1.2 műszaki jellemzők 1.3 a készülék rendeltetése 1.4 a készülék felszerelése és kiegészítők 1.5 biztonsági elemek 1.6 kapcsolási rajz 1.7 biztonsági leírás és figyelmeztetések 1.8 zajszint 2. Készülék üzembe helyezése 2.1 üzembe helyezés helyének jellemzői 2.2 szükséges áramerősség 2.3 a készülék biztonságos működtetéséhez szükséges biztonsági és balesetvédelmi előírások 3. A készülék használatba vétele 3.1 a készülék kicsomagolása 3.2 a készülék előkészítése 3.3 a készülék összeszerelése 3.4 csatlakoztatás a hálózatra 4. A készülék használata 4.1 vezérlő panel leírása 4.2 a készülék elindítása 4.3 a készülék tisztítása 5. Általános karbantartás 5.1 karbantartás 5.2 hibajelzések 5.3 készülék tárolása mit tegyünk, ha a készüléket nem használjuk hosszabb időn keresztül 1. Általános információk 1.1 A készülék meghatározása Ezen használati útmutató és műszaki leírás a következő készülékhez szól: CUOCOJET Zöldségfeldolgozó gép A készülék mindenféle zöldségek szeletelésére, aprítására, darabolására készült. Jellemzőit tekintve bármilyen konyhában, vendéglátásban felhasználható, de nem ipari használatra tervezték. 2

3 1.2 Műszaki jellemzők A műszaki adattábla a készülék hátulján, baloldalon található, melyen a következő adatok láthatóak: (1. ábra) Kapacitás Kb. 200kg/h Feszültség V AC 50Hz Teljesítmény egy fázis 240V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 3,5A Teljesítmény három fázis 240V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 1,8A Teljesítmény három fázis 415V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 1,0A Nettó súly 20kg Átlagos hangerő szint 58dB (A) Készülék méretei 23,5 x 51 x 48,5 cm Csomagolási méretek 32 x 60 x 55 cm Bruttó súly 22kg 1.3 A készülék rendeltetése Az Ön által vásárolt készülék egy nagyteljesítményű gép, mely mindenféle zöldségek, húsok, sajtok vágására, szeletelésére, aprítására, reszelésére alkalmas. A tárcsák típusai: Rotációs tárcsák: Fix tárcsák: Kilökő tárcsák: A készülékhez használható tárcsák X 1-8 Szeletelő E Szeletelő H H Z Hasábkészítő Hasábkészítő Finomra vágó H 4 4 x 4 mm H 8 8 x 8 mm Z 2 2 mm Z 3 3 mm H 6 6 x 6 mm H x 10 mm Z 4 4 mm Tárcsatartó 3

4 Z S V B D Finomra vágó Ívelt késű szeletelő Reszelő Hasábkészítő Kockázó E 5 5 mm B 6 6 x6 mm D 8x8 8 x 8 mm Z7 7 mm S 1 S 2 1 mm 2 mm V B 8 B 10 8 x8 mm 10 x 10 mm D 10x10 D 20x20 10 x 10 mm 20 x 20 mm 1. táblázat Tárcsák kombinációs lehetőségei és működési fajtái Vágás típusa Rotációs Fix Kilökő Szeletelés 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm delikát 2 mm delikát Hajlított csíkok 2,5 x 2,5 mm 4 x 4 mm 6 x 6 mm 8 x 8 mm 10 x 10 mm Csíkok 6 x 6 mm 8 x 8 mm 10 x 10 mm Kockák 8 x 8 x 8 mm 10 x 10 x 10 mm 12 x 12 x 12 mm 20 x 20 x 20 mm E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 E10 S1 S2 H2,5 H4 H6 H8 H10 E6 E8 E10 B6 B8 B10 E8 E10 E10 E14 D 8 X 8 D 10 X 10 D 12 X 12 D 20 X 20 Reszelés V Magas Julienne vágó 2 mm 3 mm 4 mm 7 mm Z2 Z3 Z4 Z7 Magas Magas Magas Magas 2. táblázat 4

5 1.4 A készülék kiegészítő tartozékai Ezen készülék alap modellje a következő felszerelést tartalmazza: 1 magas kilökő 1 alacsony kilökő 1.5 Biztonsági berendezések Mint minden termékünk, ez a gép is magas fokú biztonsággal bír, könnyen működtethető, és teljesen megbízható. A készülék alap gépe olyan kialakítású, hogy garantálja a teljes megbízhatóságot, valamint kizárja a házilagos átalakítás lehetőségét. A készülék biztonsági mikrokapcsolókkal van ellátva, melyek megszakítják az áramellátást, ha a burkolat (2. ábra - F) nincs tökéletesen a helyén vagy a leszorító kar (2. ábra C) nincs rendesen leszorítva. Ezek az aktív biztonsági berendezések melyek rákényszerítik a készüléket, hogy leálljon a működése, ezáltal megvédik a felhasználót a sérülésektől. (A felhasználó még egy hirtelen, határozott mozdulattal sem tudja elérni a pengéket. A start és stop vezérlő gombok be és kikapcsolják a készüléket. A vezérlő panel 24 V-os feszültségen működik, a motor indítását elektromágneses kapcsoló végzi. Ezzel a megoldással a kezelő védett a kapcsoló hibájából, illetve felcseppenő víz miatti esetleges áramütéstől. A készülék áramszünet, áramingadozás hatására történő leállása után, nem kapcsol be automatikusan balesetvédelmi okok miatt! Az újraindításhoz ismét nyomja meg a start gombot. A motor túlmelegedés ellen védett. Olvadó biztosítékkal védett az alacsony feszültségű kiegészítő áramkör. Az elektromos rendszer az európai szabályozásnak megfelelő CEI EN (CEI E és 1364-es bekezdések) előírások alapján készült. A készülékbe beépített biztonsági berendezések a következők: ovális alakú betöltőnyílás (2. ábra B) a zöldségek adagolására betöltőnyílás záró fedele és leszorító kar (2. ábra C) megakadályozza, hogy a felhasználó keze vagy ujjai működés közben a gépbe kerüljön kis kerek betöltőnyílás (átmérő: 56 mm) (2. ábra D) kivezető nyílás (2. ábra H) úgy van kiképezve, hogy az nem teszi lehetővé, hogy az ujjal elérjék a készülék mozgó részeit működés közben A fent említett biztonsági rendszerek az előírt európai szabályoknak megfelelnek: ECC 89/392 94/44 93/ Kapcsolási rajz A készülék kapcsolási rajza a CEI EN és CEI bekezdés 1364-es előírások szerint készült. 1.7 Figyelmeztetések és biztonsági előírások Kérjük, alaposan olvassa el a következő figyelmeztetéseket. Mindenkinek, aki a készüléket használja, el kell olvasnia a használati útmutatót. Figyelmeztetés: Magától nem fog megszűnni a veszély lehetősége Ne feledje el, hogy az útmutatások és figyelmeztetések nem helyettesítik a gyári biztonsági szabályozásokat, ezért kérjük, emlékeztesse a készülék használóját a biztonsági előírások betartására mindenkor. Az útmutató és a biztonsági előírások be nem tartása, valamint a készülék helytelen használata a készüléket működtető személy megsérüléséhez vezethet. 5

6 1. A készülék bekapcsolása előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. 2. A készülék hálózatra történő csatlakoztatását és üzemeléshez való előkészítését csak hozzá értő személy végezheti el. Az üzembe helyező személynek ellenőriznie kell a hálózati feszültséget, a földelés megfelelősségét. Továbbá ő felelős azért, hogy a hálózat az adott országban érvénybe lévő szabályoknak megfeleljen. 3. A készüléket csak hozzá értő személy működtetheti, aki már elérte a törvényben szabályozott minimum korhatárt a hivatalos munkavégzést illetően. (azaz 16 éven aluli személy nem használhatja a készüléket). Továbbá olyan személy, aki tisztában van a készülék helyes használati módjával, és valamennyi biztonsági előírással, hogy ezzel bármiféle sérülést vagy kárt megakadályozzon. A felhasználó semmilyen körülmények között nem próbálkozhat a készülék megjavításával, és nem távolíthat el alapvető alkatrészeket. Műszaki hiba vagy sérülés esetén kérjük, értesítse a szervizre kijelölt szolgáltatót, vagy olyan szakembert, aki az ilyen típusú készülékek szervizelését végzi. 4. Ne tegye túl közel a kezét, ujjait vagy bármilyen szerszámot a készülék forgó és mozgó részeihez. 5. Bármilyen ételmaradék külső és belső eltávolításához először kapcsolja le a készüléket a START/STOP gomb megnyomásával, majd egy arra alkalmas fakanállal vagy spatulával távolítsa el az ételmaradékot a készülék belsejéből. 6. A készülék működése közben a borító lemezt felemelni vagy eltávolítani, a készüléket megemelni vagy megbillenteni, kinyitni vagy eltávolítani a biztonsági burkolatot a készülék aljáról szigorúan TILOS! Ilyen fajta cselekvés, vagy helytelen használat károkat okozhat a készülékben, bármilyen étel is legyen benne, és személyi sérüléseket okozhat. Mielőtt elkezdene dolgozni a készülékkel, gombolja be munkaruhája, vagy inge mandzsettáját. Vegye le a sálat, nyakkendőt vagy más olyan ruhadarabokat, melyek könnyen a készülékbe kerülhetnek. Ha hosszú haja van, kérjük, kösse össze a haját, vagy használjon hajhálót. Kérjük, vegye le gyűrűjét, karóráját, karláncát a készülék használatakor. A munkavégzéshez kényelmes, és a biztonsági előírásoknak megfelelő lábbelit használjon. 7. A készülék környezetének a tisztasága követelmény, és nagyon fontos biztonsági faktor. Kérjük, mindig tartsa tisztán és szárazon a készüléket, és környékét (munkaasztal, padló, fal, stb.) megfelelő módon eltávolítva a port, ételmaradékokat, tisztítószer maradékokat. Nedves padló, vagy tisztítószer és ételmaradékok padlón csúszóssá tehetik azt, mely veszélyforrást jelent. A megfelelő világítás szintén biztonsági tényező, mely különösen fontos a készülék használójának. 8. A készülék tisztításakor és a tárcsák cseréjekor puha, de erős ötujjas védőkesztyűt használjon! A kesztyűk nem csökkenthetik drasztikusan a tapintást. 9. Mindig emlékezzen, hogy ha egy gépet használ bizonyos rizikó faktorok valóra válhatnak. Ezt mindig tartsa az emlékezetében! Mindig legyen óvatos a készülék használatakor, és ügyeljen a veszélyes helyzetek kialakulásának elkerülésére. 10. A készülékbe beépített valamennyi védelmi és biztonsági berendezést (akár elektromos vagy mechanikus) mindig tökéletes állapotban kell tartani. A készüléken elhelyezett figyelmeztető jelzéseket soha ne távolítsa el, és mindig tartsa látható és felismerhető állapotban. 11. Soha ne használja a készüléket, ha alkohol, drog, vagy bármilyen egyéb kedélyállapotot megváltoztató készítmény hatása alatt áll. 12. Mielőtt bekapcsolja a gépet, győződjön meg arról, hogy a felhasználni kívánt zöldségek minőségben és méretben megfelelnek-e. 13. Ne mossa és/vagy tisztítsa a készüléket víz befecskendezésével, ne tegye vízbe vagy bármilyen más folyadékba a készüléket, mert az áramütést és egyéb súlyos sérüléseket és károkat okozhat. 14. Ne helyezzen a készülékre nehéz, súlyos tárgyakat, és ne álljon rá. 6

7 15. A készülék tisztítása, karbantartása, más helyre történő áthelyezése előtt mindig áramtalanítsa azt, a hálózati csatlakozás kiiktatásával. Ha a dugaszoló aljzat EEC típusú, először a készülék főkapcsolóját helyezze 0 (off) pozícióba, ezután húzza ki a dugvillát a dugaljból. 16. Időnként ellenőrizze az elektromos kábel állapotát, nincs-e rajta karcolás, törés, olvadás, nincs-e betekeredve. Ha bármi ilyen hibát talál a kábelen, akkor cseréltesse ki azonnal. Soha ne próbálja megemelni vagy elmozdítani, elhúzni a készüléket úgy, hogy az elektromos vezetéken, vagy annál fogva teszi azt. Soha ne rántsa ki a dugvillát a dugaszoló aljzatból, ne tegye ki magas hőmérsékletnek, a kábel ne érintkezzen olajjal, éles tárgyakkal. 17. A készüléket soha ne használja a szabadban anélkül, hogy biztosítva lenne eső, vízsugár ellen. Tartsa a készüléket távol túl magas hőhatásoktól. Soha ne helyezzen a készülékbe vagy a készülékre vágó szerszámokat, más tárcsákat. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok mellett. 18. Ne engedje meg a gyermekeknek, hogy használják, és babrálják a készüléket. 19. A készüléket csak a rendeltetésben leírtakhoz használja. Semmi áron ne próbálja megváltoztatni, módosítani a készülék alkotóelemeit. 1.8 Zajszintek Működés közbeni átlagos értékek a DIN 45635/a nak megfelelően: Hangerő bekapcsoláskor 53 db (A) Hangerő működés alatt 65 db(a) 2. A készülék üzembe helyezése 2.1 Üzembe helyezés helyének jellemzői A készülék nem igényel hornyozott munkafelületet vagy padlót. Helyezze a készüléket a legmegfelelőbb pozícióba. A készülék helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a készülék külső méreteit és azt, hogy milyen munkafolyamatokat kíván végezni a zöldségfeldolgozóval, és milyen zöldségeket kíván felhasználni. Ügyeljen arra, hogy a készülék valamennyi lába stabilan álljon a munkaasztalon, vízszintben legyen. A készülékhez közel, és könnyen elérhető helyen szereljen fel egy kapcsolótáblát főkapcsolóval, áramkör megszakítóval. A készüléket világos, vagy jól megvilágítható helyen helyezze el. Győzödjön meg arról, hogy semmi ne tudjon a készülékbe esni, illetve semmi ne tömítse el a motor szellőző nyílásait. Ez túlmelegedést okozhat, ami a készülék meghibásodásához és személyi sérülésekhez vezethet. A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol nincs kitéve túl sok pornak. A porszint nem érheti el a 0,03g/m³ - t (0,0012oz/m³) A külső környezeti hőmérséklet ne érje el a következő értékeket adott feltételek mellett: Normál működéshez: Minimum: 0Cº Maximum: +35Cº Tároláshoz: Minimum: -15Cº Maximum: +65Cº Páratartalom: max. 80% 20Cº - os külső környezeti hőmérsékletnél Páratartalom: max. 50% 20 60Cº közötti hőmérséklet esetén. Készülék elhelyezési magassága: max. 1m 2.2 Szükséges áramerősség A kapcsoló táblát szerelje be közel a készülékhez. Hosszabbító használata szigorúan TILOS! Az elektromos kábel csatlakozása a készülék hátulján található, mely átmérője a szükséges áramerősségnek megfelel. 7

8 A maximum áramingadozás alacsonyabb legyen 5%-nál, tekintettel arra, hogy maximum áramerősség 400V. (lásd kapcsolási rajz) A készülék hálózatra történő csatlakoztatását csak szakképzett személy végezheti el. 2.3 A készülék biztonságos működtetéséhez szükséges biztonsági és védelmi előírások Mindig viseljen megfelelő ruházatot a készülék használatakor. A zöldségfeldolgozó működése közben ne tegye közel a kezét a készülék mozgó vagy mozgatható részeihez. Ne tegye a kezét, illetve ujjait a készülék bármely nyílásába. A készüléket ne használja olyan munkafolyamatok elvégzésére, melyek a használati útmutatóban nem szerepelnek. A készüléket, és a környékét mindig tartsa tisztán és szabadon. Ne babrálja meg a készüléket, ne próbálkozzon a készülék kapacitásának fokozásával, a biztonsági berendezések kiiktatásával, a mikrokapcsoló vagy bármely egyéb az elektromos áramkörben történő változtatással. Ezen tevékenységek a készülék meghibásodásához, személyi sérülésekhez vezethetnek, ezért a készülék saját kezűleg történő szerelése, babrálása SZIGORÚAN TILOS! 3. A készülék használatba vétele 3.1 A készülék kicsomagolása A készülék erős kartondobozba van becsomagolva. Miután a készüléket óvatosan kivette a dobozából, távolítsa el a védő fóliát. Ezután egy puha száraz ruhával tisztítsa le a készülék külső részeit. 3.2 A készülék előkészítése a beüzemelésre A készüléket helyezze arra a helyre, ahol a későbbiekben használni szeretné. Ne hagyja figyelmen kívül a készülék, valamint az ételkonténerek méreteit. A készüléket vízszintben helyezze el egy tiszta, egyenes munkafelületen. 3.3 A készülék összeszerelése Csomagolási és szállítási okok miatt a készülék néhány alkatrésze nincs összeszerelve előre. Ezeket ugyan a gyárban egyszer már összerakták és kipróbálták a szállítás előtt, hogy meggyőződjenek a berendezés működéséről. A készülék összeszereléséhez a következő módon járjon el: Markolja meg a leszorító kart és nyomja lefelé (2. ábra C) Fordítsa el a gombot ((2. ábra A) fél fordulattal, amíg egy kattanást nem hall és a gomb részben magától kimozdul. Két kézzel fogja meg és emelje fel a borítót (2. ábra F) A forgó agyon először is helyezzen el egy tárcsát (magas vagy alacsony barázdájút a táblázatnak megfelelően) és győződjön meg, hogy a forgó agyon lévő tüskék tökéletesen illeszkednek a tárcsába vájt lyukakba. Megjegyzés: a kidobó tárcsát mindig hagyja a zöldségfeldolgozó készülékben, hogy a tárcsák megfelelően módon működjenek. Ha a készüléket olyan feladatra szeretné használni, amelyhez csak egy tárcsára van szüksége, akkor csak egy forgótárcsát helyezzen a kidobó fölé. Ha egyidejűleg 2 forgótárcsát kell a készülékbe helyeznie, tegye a következőképpen: 1º - kidobó (magas vagy alacsony barázdált) 2º - fix rács 3º - forgó 8

9 Valamennyi optimális használatához, illetve több egyidejű használatához az 1. sz. táblázatban találja meg az optimális kombinációkat. 3.4 Csatlakozás a hálózatra Az 1.2 és 2.1 fejezetekben találja a beüzemeléshez szükséges alapfeltételeket, előírásokat és műszaki értékeket. A hálózatra történő csatlakoztatást csak szakképzett személy végezheti el, a berendezés műszaki paramétereinek megfelelően. A csatlakoztatás csak CEI IEC és adott országban érvényben lévő szabályozásoknak megfelelően történhet. A készülék rendelhető háromfázisú változatban is. Ennek csatlakoztatásához megfelelő biztonsági dugaszoló aljzat és csatlakozó szükséges. A háromfázisú gépek esetén különös figyelmet kell fordítani a helyes vezeték bekötésre, mert a motor forgásiránya ellenkező irányú is lehet! Ez a berendezésben súlyos károsodásokat, és személyi sérüléseket is okozhat. A helytelen bekötésből eredő meghibásodásért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal! Megjegyzés: a földelés (sárga/zöld) vezetékét egy külön a földelés csatlakozás szimbólumával és PE kóddal jelölt (CEI/IEC sztenderd szerint) vezetékkel csatlakoztassa. Az elektromos kábel és a kapcsoló csatlakoztatását a kapcsolási rajz figyelembe vételével kell elvégezni. 3. ábra 4. Használati útmutató 4.1 A vezérlő panel leírása A vezérlő panel a készülék jobb oldalán található a következő kapcsolókkal: A STOP gomb, melyet ha megnyom, a készülék motorja leáll B START indító gomb, mely megnyomásával indítja el a készüléket 4. ábra 4.2 A készülék indítása Helyezze be az előzőekben leírtak alapján a készülékbe a tárcsákat, amelyek szükségesek a művelethez (1. táblázat szerint) 1 nyomja meg a start gombot (4. ábra A) 2 markolja meg a leszorító kart (2. ábra C) emelje fel és tartsa ebben a pozícióban. 3 Helyezze be a zöldségeket a félhold alakú betöltőnyíláson (2. ábra B) 4 Fokozatosan hajtsa le a leszorító kart könnyű nyomást kifejtve rajta. Amikor a leszorító kar teljesen lehajtotta, emelje azt fel és ismételje meg az előző műveletet a 2. ponttól. 9

10 Ahhoz, hogy kerek szeleteket kapjon olyan zöldségek szeletelésénél mint sárgarépa, uborka, stb. a zöldségeket a kis betöltőnyíláson át adagolja és használja a tömőfát. (2. ábra D) 4.3 A készülék tisztítása Megjegyzés: Tisztítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket, majd húzza ki a dugvillát a dugaszoló aljzatból. A tisztításhoz öt ujjas védőkesztyűt viseljen. Oldja a fedélzáró csavart (2. ábra A) és távolítsa el a védő borítót (2. ábra F) Óvatosan emelje ki a tárcsát és mossa le azt/azokat meleg vízben. Használjon kefét, hogy a tárcsából minden szennyeződést el tudjon távolítani. Ne tegye a tárcsákat egyszerre a mosogatóba, és ne pakolja őket egymásra, mert a pengék megsérthetik egymást. Egy nedves, tisztítószeres szivaccsal tisztítsa meg/ki a készüléket, ha szükséges, ismételje meg többször. Minden tisztítószert távolítson el a készülékről egy teljesen tiszta, enyhén nedves ronggyal, szivaccsal. Közben rendszeresen öblítse ki azt meleg folyó vízben. Ne használjon karcoló tisztítószereket, hígító és oldószereket. Ha bármilyen tisztítószer marad a készüléken, az később a használat során bekerülhet az ételbe. Ne használjon szintetikus dörzsanyagokat, fémet melyek megsérthetik a készülék felületét. 5. Általános karbantartás 5.1 Karbantartás A készülék a legmodernebb technológiával és kiváló minőségű alapanyagokból készült, melyek biztosítják a készülék tökéletes működését és hosszú életét. Ezért a készülék külön általános karbantartást nem igényel. 5.2 Hiba észlelés Ha megnyomja a START gombot vagy a pulzáló működés indító gombját és a készülék nem indul, tegye a következőket: Ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelelő-e, és a dugaszoló aljzat be van-e kapcsolva Győződjön meg róla, hogy a thermomágneses kapcsoló és az áramkör megszakító nincs-e kioldva. Ezt egyszerűen tesztelje le úgy, hogy nyomja meg a megfelelő gombokat. Nyomja meg ismét a start gombot. Ha a készülék továbbra sem működik, kérjük, konzultáljon egy szakemberrel. Ha azt tapasztalja, hogy a készülék nem működik megfelelően, áramtalanítsa azt, és hívjon szakembert. A gyártó minden felelősség alól mentesül a biztonsági előírások be nem tartása, a készülék babrálása, vagy nem rendeltetésszerű használata miatt keletkezet károkért, meghibásodásért, személyi sérülésekért. 5.3 A készülék tárolása Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem használja, alaposan ki kell tisztítani. Védje meg a porosodástól egy száraz, tiszta ronggyal letakarva. Ne takarja le a készüléket műanyag fóliával, zacskókkal vagy szintetikus anyagokkal mivel az bepárásodhat és bepenészesedhet. 10

11 VENDI-HUNGÁRIA Kereskedelmi Kft. Specialty Shop - Suppliers of machinery and equipment for catering and commerce HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u Phone / Fax: ( ) ; ; vendi.sz@axelero.hu * CE megfelelőségi és beszállítói nyilatkozat! Alulírott Kövecses László, a Vendi-Hungária Kereskedelmi Kft ügyvezetője, mint a GAM & Co. márkájú berendezések importőre nyilatkozom, hogy az alábbi berendezések mindegyike megfelel mind a hazai, mind az Európai Unió követelményeinek. Készült: a 21/1998 (IV.17) IKIM. Rendelet és rendeletmódosításainak alapján, az 5. előírásainak megfelelően! A gyártó neve: GAM & COMPANY s.r.l. ITALY IGEA MARINA (RN) A gép megnevezése: Elektromos zöldségfeldolgozó gép A gép típusa: COUCOJET A fent nevezett berendezések CE minősítéssel rendelkeznek, alábbi irányelveknek megfelelnek: ECC 89/392-94/44-93/68 Valamint az alábbi nemzetközi biztonságtechnikai szabványok szerint készültek: CEI EN Szekszárd, március 1. Kövecses László ügyvezető

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fagylalttároló pult Dinamica használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés: a www.vendi.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225912-225950 használati útmutató Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

HD 14 / 18. Használati útmutató

HD 14 / 18. Használati útmutató HD 14 / 18 Használati útmutató Forgalmazza: FIX NET Kft. 2051 Biatorbágy, Tormásrét u. 8. Vendel Park 1. főút 11. km szelvény Tel.: 06-23-530-492, 06-20-934-5533 www.fix-net.hu 2 A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SMILE fagylalthűtő pult. Gyártó: ITALPROGET

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SMILE fagylalthűtő pult. Gyártó: ITALPROGET . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SMILE fagylalthűtő pult Gyártó: ITALPROGET 1. Szállítás, kicsomagolás: A berendezést függőleges helyzetben az üvegfelületeket védve az ütéstől- kell szállítani.

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! www.felco820.com

FELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! www.felco820.com FELCO 820-HP HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! www.felco820.com - 2 - 11 03 13 12 05 14 04 09 06 08 07 ON/OFF 02 15 01 17 16 10 18 18 19 17 20 22 23 24 25 21-3

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Elektromos szeletelő Használati útmutató

Elektromos szeletelő Használati útmutató Elektromos szeletelő Használati útmutató HU SSG 3500WH / SSG 3501GR / SSG 3502BL SSG 3503OR / SSG 3504RD / SSG 3505VT SSG 3506YL / SSG 3507TQ / SSG 3508RS A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ARC karos kapunyitó automata

ARC karos kapunyitó automata ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Hűtőszekrény HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtőszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben