INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI ESZKÖZÖK FILIALES / DR CENTRES DE FORMATION CE - SUCC AGENTS
|
|
- Mariska Szilágyiné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI ESZKÖZÖK LEXIA PROXIA CD 20 AC / QCAV / MTD FILIALES / DR CENTRES DE FORMATION CE - SUCC AGENTS N 37 26/02/01 TÁRGY : LEXIA és PROXIA CD 20-szal. MEGÁLLAPÍTÁS : Citroen C5 modellek hidraktív 3 felfüggesztésének vezérloegységénél egyes muveletek vagy adatok nem elég részletesek (gépkocsi referenciamagasságainak beállítása, paramétermérések és beavatkozók tesztje), illetve hibás adatok vannak megjelölve (nyomástalanítás). MAGYARÁZAT : Az egyes muveletek és paramétermérések megértését könnyíto beépített képernyok a rendszer elkészültekor még nem készültek el. A berendezés által a felfüggesztés nyomáskörének nyomástalanításához megjelölt idoigény nem elegendo. MEGOLDÁS : Használja az info diag által megadott adatokat.
2 TARTALOM PARAMÉTERMÉRÉSEK ERREUR! SIGNET NON DÉFINI. - HIDRAKTÍV 3 - VÁLTOZÓ RÁSEGÍTÉSU KORMÁNYZÁS 5 - MAGASSÁGSZABÁLYZÁS 6 - FÉNYS ZÓRÓMAGASSÁG-SZABÁLYZÁS 8 BEAVATKOZÓK TESZTJEI 9 NYOMÁSMENTESÍTÉS 10 GÉPKOCSI REFERENCIAMAGASSÁGAINAK BEÁLLÍTÁSA 11 2/14
3 PARAMÉTERMÉRÉSEK - HIDRAKTÍV Paraméter Egység Paraméter meghatározása Kilengés elöl A gépkocsi elejének az elso magasságérzékelo által mért kilengése. Elso kilengés sebessége mm/s A gépkocsi elejének kilengési sebessége. Hosszirányú gyorsulás g A gépkocsi hosszirányú gyorsulása (csak menet közben jelenik meg). Oldalirányú gyorsulás g A gépkocsi oldalirányú gyorsulása (csak menet közben jelenik meg). Motor fordulatszáma ford/min A motor fotengelyének percenkénti fordulatszáma. Kormány forgási sebessége / sec A kormány kitérítési (vagy visszatéritési) sebessége. Kormány szöghelyzete A kormány kitérítési szöge a középhelyzetbol. Csak menet közben kerül beszámításra. Kanyarodási stílus % A vezeto vezetési stílusának elemzése a gépkocsi oldalirányú gyorsulásai alapján (a kormány mozgása alapján). (0% : kevéssé sportos kanyarodási stílus 100% : sportos kanyarodási stílus). Vezetési stílus % A vezeto gyorsítási és kanyarodási stílusának százalékértéke alapján számított adat. (0% : kevéssé sportos vezetési stílus 100% : sportos vezetési stílus). Gyorsítási/lassítási stílus % A vezeto vezetési stílusának elemzése a gépkocsi hosszirányú gyorsulásai alapján (gáz- és fékpedál kezelése). (0% : kevéssé sportos gyorsítási/lassítási stílus 100% : sportos gyorsítási/lassítási stílus). Hidraktív állapot - A hidraktív felfüggesztés mágnesszelepeinek vezérlési állapota (kemény = vezérelt, lágy = nem vezérelt). Pillangószelep sebessége %/20ms Gázpedál lenyomás/felengedés sebessége. A kemény < > lágy átmenet oka - A hidraktív felfüggesztés üzemmódváltásának (lágy vagy kemény felfüggesztésre) oka (karosszéria belengése, kormány szöghelyzete és szögsebessége, gázpedál lenyomása vagy felengedése, gyorsítás, lassítás). 3/14
4 - HIDRAKTÍV (folyt.) Paraméter Egység Paraméter meghatározása Útfelület jellege - Magasságkorrekció állapota - Az útfelület jellegének megállapítása (normál vagy rossz minoségu út lökések a kerekeken). A magasságszabályzás állapotának vizsgálata (nyugalmi állapot, ha nem aktív a szabályzás, illetve vezérelt állapot, ha az emelo vagy leereszto mágnesszelepek muködtetve vannak). Megjegyzés : a hidraktív felfüggesztés kemény üzemállapotában nincs lehetoség a magasságszabályzásra. 4/14
5 - VÁLTOZÓ RÁSEGÍTÉSU SZERVOKORMÁNY Paraméter Egység Paraméter meghatározása Jármusebesség km/h Gépkocsi sebessége. Változó szervorásegítés vezérloárama ma DAV mágnesszelep vezérloáram erossége. 5/14
6 - MAGASSÁGSZABÁLYZÁS Paraméter Egység Paraméter meghatározása Ajtók állapota - Kormány szöghelyzete Hidraktív állapot - Elso vezérlési magasság Hátsó vezérlési magasság Szurt elso magasságérték Szurt hátsó magasságérték Az ajtó típusa, mely feszültség alá helyezi a felfüggesztés vezérloegységét (csipogó, ajtó, csomagtérfedél). Kormány elfordításának mértéke. Csak menet közben kerül beszámításra. (A magasságszabályzás aktuális változata nem veszi figyelembe). A felfüggesztés állapota (kemény vagy lágy). Megjegyzés : a felfüggesztés magasságszabályzására kemény üzemállapotban nincs lehetoség. Ez a gépkocsi eleje által elérendo magasság. (Csak normál és földút helyzetben. Magas és alacsony helyzetben a véghelyzetérzékelok bekapcsolásáig aktív a vezérlés. A magas és alacsony helyzetekhez említett értékek csak minimumértékek, de nem játszanak szerepet a vezérlésben). Ez a magasság a vezeto által választott magasság függvényében változik (út, országút, normál vagy alacsony). Ha a vezeto a normál állást választja, a vezérlési magasság megegyezik a beállított referenciamagassággal. Ez a gépkocsi hátulja által elérendo magasság. (Csak normál és földút helyzetben. Magas és alacsony helyzetben a véghelyzetérzékelok bekapcsolásáig aktív a vezérlés. A magas és alacsony helyzetekhez említett értékek csak minimumértékek, de nem játszanak szerepet a vezérlésben). Ez a magasság a vezeto által választott magasság függvényében változik (út, országút, normál vagy alacsony). Ha a vezeto a normál állást választja, a vezérlési magasság megegyezik a beállított referenciamagassággal. A gépkocsi elejének valódi pillanatnyi magassága (7 Hz-es szuréssel, vagyis a kerék normál rezgését kiszurve) A gépkocsi hátuljának valódi pillanatnyi magassága (7 Hz-es szuréssel, vagyis a kerék normál rezgését kiszurve) 6/14
7 - MAGASSÁGSZABÁLYZÁS (folyt.) Paraméter Egyég Paraméter meghatározása Beállított elso referenciamagasság Beállított hátsó referenciamagasság Alapbeállított elso referenciamagasság Alapbeállított hátsó referenciamagasság Fékpedál állapota - A gépkocsi elejére vonatkozó magasságérték, mely a referenciamagasságok beállításakor tárolódik a vezérloegységben. Ez a magasság szolgál a vezérlési magasságok számításának alapjául. A gépkocsi hátuljára vonatkozó magasságérték, mely a referenciamagasságok beállításakor tárolódik a vezérloegységben. Ez a magasság szolgál a vezérlési magasságok számításának alapjául. A vezérloegységbe alapbeállításként beírt «durva» referenciamagasság-érték, mely nem felülírható és nem törölheto. Az elso futómunél ennek értéke mindig 128. Megjegyzés : ez az adat referenciamagasságként szolgál, ha a referenciamagasságbetanítási eljárás nem történt meg. A vezérloegységbe alapbeállításként beírt «durva» referenciamagasság-érték, mely nem felülírható és nem törölheto. A hátsó futómunél ennek értéke mindig 120. Megjegyzés : ez az adat referenciamagasságként szolgál, ha a referenciamagasságbetanítási eljárás nem történt meg. A fékpedál helyzete (aktív, ha a fékpedál le van nyomva, nyugalmi állapot, ha nincs lenyomva) Megjegyzés : 30 km/h-nál lassabb haladásnál a magasságszabályzás le van tiltva. Jármusebesség km/h A gépkocsi haladási sebessége. Magasságválasztó kar - A magasságválasztó kar helyzete (alacsony, normál, földút, magas). + APC - Gyújtás utáni tápfeszültség (van/nincs). Akku feszültség V A felfüggesztés vezérloegysége által mért akkumulátor-feszültségszint. Érzékelok tápellátása (5 V feszültség) - Az érzékelok tápfeszültsége (van/nincs). Megjegyzés : minél nagyobb a ok száma, annál nagyobb a gépkocsi magassága 7/14
8 - FÉNYSZÓRÓMAGASSÁG-SZABÁLYZÁS Paraméter Egység Paraméter meghatározása Szurt elso magasságérték A gépkocsi elejének valódi pillanatnyi magassága (7 Hz-es szuréssel, vagyis a kerék normál rezgését kiszurve) Szurt hátsó magasságérték A gépkocsi hátuljának valódi pillanatnyi magassága (7 Hz-es szuréssel, vagyis a kerék normál rezgését kiszurve) Hosszirányú gyorsulás g A gépkocsi hosszirányú gyorsulása. Csak menet közben érzékelheto. Billentési utasítás A felfüggesztés vezérloegysége által küldött billentési utasítás. 8/14
9 BEAVATKOZÓK TESZTJEI A következo beavatkozók tesztjéhez : Elso felfüggesztés emelo mágnesszelepe Hátsó felfüggesztés emelo mágnesszelepe Elektromos szivattyú motorja A beavatkozó tesztjét feltétlenül meg kell állítani, ha a gépkocsi elérte a felso véghelyzetét (elöl vagy hátul) Ez a szivattyú élettartamának megóvását szolgálja. 9/14
10 NYOMÁSTALANÍTÁS A Lexia és Proxi berendezések által megjelölt idoszükséglet nem elegendo A Lexia vagy Proxia által adott információk Ezt a tesztet leállított motorral végezze. A hidraulika nyomásmentesítése. Teljes idotartam : 30 másodperc Elvégzendo muveletek A tesztet bekapcsolt gyújtással, leállított motorral hajtsa végre. A hidraulika nyomáskörének nyomástalanítása : a berendezés által jelzett 30 másodperc helyett várjon 3 percet. (a 30 másodperc elteltével a nyomás még megmarad a hidraulika nyomáskörében) Vegye le a gyújtást. Vegye le a gyújtást, majd 5 másodpercen belül kösse le az akkumulátort Várjon tavábbi 1 percet, majd kösse le az akkumulátort. A navigációs rendszer vezérloegységének ennyi idore van szüksége az adatainak megfelelo tárolásához. (ld. INFO DIAG N 26) 10/14
11 A GÉPKOCSI REFERENCIAMAGASSÁGAINAK BEÁLLÍTÁSA A referenciamagasságok beállításának részletes leírása a nyomtatványként kiadott FELFÜGGESZTÉS B3BE0AP0 : ELLENORZÉS ÉS BEÁLLÍTÁS : GÉPKOCSI MAGASSÁGA füzetben megtalálható. Ha mechanikus elobeállítás során elért gépjármumagasság közelít az elvi értékekhez (max. 10 mm eltéréssel), a referenciamagasság beállítása végezheto a Lexia vagy Proxia állomásról. Ehhez a felfüggesztés menüben válassza a jármu referenciamagasság beállítása pontot. A referenciamagasságok diagnosztikai eszköz segítségével való beállításához a gépkocsi magasságát állítsa normál szintre, és adja rá a gyújtást (a motor járhat is). A Lexia vagy Proxia által adott információk Megjegyzések / Elvégzendo muveletek 1 A berendezés a következo négy magasságértéket jeleníti meg : Alapbeállított elso referenciamagasság : 128 Alapbeállított hátsó referenciamagasság : 120 Beállított elso referenciamagasság : xxx Beállíott hátsó referenciamagasság : yyy Az alapbeállított magasságok a vezérloegységben tárolt «durva» magasságértékek, melyek nem módosíthatók vagy törölhetok. Ez a magasság elöl 128, hátul 120. A beállított magasságértékek a gépkocsi referenciamagasság-beállítási eljárása során tárolódnak a vezérloegységben. A kijelzett értékek a korábban elvégzett referenciamagasság-beállításkor tárolt értékek. Az újabb referenciamagasság-beállításhoz nyomja meg a «távkódolás «(lexia) ill. a «* «(proxia) gombot. Megjegyzés : egy kb. 1 mm-nek felel meg. 11/14
12 A Lexia vagy Proxia által adott információk Megjegyzések / Elvégzendo muveletek 2 Beállított elso magasság (lexia) : Elso referenciamagasság (proxia) : _ mm A diagnosztikai eszközbe írja be a következo értéket : 280 R1 + H1M. A távolságot mm-ben adja meg. Beírás után hagyja jóvá a muveletet. H1M : mért elso magasság R1 : elso kerék sugara (a H1M és R1 értékek leméréséhez ld. a B3BE0AP0 füzetben leírt eljárást) 3 Beállított hátsó magasság (lexia) : Hátsó referenciamagasság (proxia) : _ mm A diagnosztikai eszközbe írja be a következo értéket : H2M R2. A távolságot mm-ben adja meg. Beírás után hagyja jóvá a muveletet. H2M : mért hátsó magasság R2 : hátsó kerék sugara (a H2M és R2 értékek leméréséhez lásd a B3BE0AP0 füzetben leírt eljárást) 12/14
13 A Lexia vagy Proxia által adott információk Megjegyzések / Elvégzendo muveletek 4 A berendezés kijelzése : «Távkódolás megtörtént» (lexia) «Beállítás megtörtént» (proxia) A berendezés kijelzése : «Hibás távkódolás» (lexia) «Beállítás nem sikerült» (proxia) A vezérloegység sikeresen elvégezte a beírt értékek átvitelét. Végezze el a gépkocsi magasságának lemérését a B3BE0AP0 füzetben leírtak szerint (a gépkocsi lenyomása és felemelése után történt magasságmérések átlaga). Ellenorizze az alábbiakat : H1M = H1C à +/- 2 mm H2M = H2C à +/- 2 mm. Ha az elméleti magasságoktól való eltérés meghaladja a fenti +/- 2 mm-t, a referenciamagasság-beállítást újra el kell végezni. Ez az üzenet azt jelenti, hogy a berendezésbe betáplált értékek valamelyike (vagy mindketto) turéshatáron kívül esik. Ha az elso futómu van turéshatáron kívül, úgy a beállított referenciamagasság visszaáll 128 ra. Ha a hátsó futómu van turéshatáron kívül, úgy a beállított referenciamagasság visszaáll 120 ra. Ebben az esetben ismételje meg a mechanikus elobeállítást (ld. B3BE0AP0 füzet) 13/14
14 A diagnosztikai berendezésbe betáplált értékekkel kapcsolatos megjegyzések : Ha 140 mm-es elso és 073 mm-es hátsó magasságot állít be, a jármu magassága változatlan marad. Ha a betáplált érték nagyobb elöl 140, hátul 073 mm-nél, és a berendezés kijelzése szerint a távkódolás (beállítás) megtörtént, a gépkocsi mind elöl, mind hátul leereszkedik annyival, amennyivel a beállított érték nagyobb, mint 140, ill. 073 mm. Például 145 és 078 mm betáplálása esetén a gépkocsi kb. 5 mm-rel lejjebb ereszkedik. Ha a betáplált érték kisebb elöl 140, hátul 073 mm-nél, és a berendezés kijelzése szerint a távkódolás (beállítás) megtörtént, a gépkocsi mind elöl, mind hátul megemelkedik annyival, amennyivel a beállított érték kisebb, mint 140, ill. 073 mm. Például 135 és 068 mm betáplálása esetén a gépkocsi kb. 5 mm-rel felemelkedik. 14/14
INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,
RészletesebbenS Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8. berendezésekhez
AUTÓRIASZTÓK S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8 berendezésekhez Szerelési útmutató 2 AZ EGYES CSOMAGOK TARTALMA 3868 3863 3861 Kompakt egység Saját akku BEVEZETÉS A riasztó
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZ - Vevoszolgálati vezeto,
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB
Fény- és szélvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek
RészletesebbenFAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati
RészletesebbenMiskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató
Budapest, 2009. november 6. Rakodógépek a hulladékkezelésben Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti Eljárástechnikai á i Intézet Prof. Dr. CSŐKE BARNABÁS egyetemi
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI DIAGNOSZTIKA
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI DIAGNOSZTIKA LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati
RészletesebbenC80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek
C80/1, C90, C150 HU Vezérlőegységek 1. C80/1, C90 ÉS C150 VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.1. Általános tudnivalók A C80/1 vezérlőegység azoknak a családi szaunákban használt, egyfázisú elektromos kályháknak (2-8 kw)
RészletesebbenElektrohidraulikus állítóm Típus 3274
Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés
RészletesebbenYale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER
CITROËN DAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN AC / QCAV / MTD INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati felelos. - Vezeto
Részletesebben1. Jellemzôk. 2. Üzembeállítás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. inteo Soliris RTS. Soliris RTS Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika
Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Soliris érzékelô Vevôkészülék Távirányító Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni az RTS Soliris rádióhullámú szél- és fényérzékelô
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés
Motorvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek és kívánságok
RészletesebbenGLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -
RészletesebbenFAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés
FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu
RészletesebbenT110 Kompakt lánctalpas rakodó
T110 Kompakt lánctalpas rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 AE0J 11001 AE0J 99999 Méretek M N O A L K J B I C H D F E G P Q (A) Üzemi magasság... 3474 mm (B) Magasság kezelőfülkével...
RészletesebbenSzerelési, üzemeltetési útmutató
PULSER triak szabályzó egy- vagy kétfázisú elektromos fűtőelemek folyamatos teljesítmény szabályozására Szerelési, üzemeltetési útmutató ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A PULSER egy-, vagy két-fázisú elektromos fűtőelemek
Részletesebben7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
RészletesebbenDREHMO i-matic elektromechanikus hajtások
DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások KÉNYELEM ÉS BIZTONSÁG A legújabb fejlesztési irányelvek lényege az, hogy a hajtóműveket az elektronika szétszerelése nélkül be lehessen állítani. Ezeket a törekvéseket
RészletesebbenHasználati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad
Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati
RészletesebbenE1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
RészletesebbenHasználati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék
Használati útmutató Kerékkiegyensúlyozó készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 WBE 5210 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3
RészletesebbenHITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 23-2000 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA... 4 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...
RészletesebbenFan-coil termosztátok LCD kijelzővel
3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,
Részletesebben351U80 (lengőajtóhoz) Zárfogadó termékcsalád
351U80 (lengőajtóhoz) Zárfogadó termékcsalád 351U80-E9 Speciális elektromos zárfogadók lengőajtókhoz Univerzális szerelésű zárfogadó A zár és az ellendarab közti távolság min. 2mm, max. 4,5 mm. Zárnyelvérzékelő
RészletesebbenKIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenT E R M É K I S M E R T E T Ő
T E R M É K I S M E R T E T Ő INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Fémes anyagok jelenlétének, közelítésének, helyzetének jellemzésére alkalmasak. Mechanikus működésű jeladók, végálláskapcsolók helyettesítésére
RészletesebbenDimat. UTH - 170 telepítés és útmutató
Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a
RészletesebbenSTIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata
RészletesebbenGLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3
RészletesebbenNapkollektor szabályozó. Tipikus felhasználási területek: Önálló- és félig elkülönített lakóépületekhez Kisebb társasházakhoz Kereskedelmi épületekhez
s OE Napkollektor szabályozó RVA78.690 ultifunkcionális napkollektor szabályozó lakóépületekhez- és közintézményekhez szöveges kijelzővel odulációs szivattyú szabályozás az optimális energiafelhasználásért
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal
KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található
RészletesebbenIkarus 412.81. Jármőismeret
Ikarus 412.81 Jármőismeret Ikarus 412.81 Jármőismeret Összeállította: Kókai Károly Horváth János 2 Ikarus 412.81 Jármőismeret óravázlat Történeti összefoglalás Jármőszerkezet Ellenırzı kérdések 1 6. Rövid
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenSI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer
SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az
RészletesebbenRH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 6. oldal Biztonsági utasítások A tolatósegéd első használata előtt szabad terepen gyakoroljon, hogy a távirányító és a tolatósegéd
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett
1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenGC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
RészletesebbenFONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése. A termék helytelen telepítése
RészletesebbenUNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.
UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,
RészletesebbenMOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.
KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági
RészletesebbenElektronikus vízmérı FLYPPER 4
A MŐKÖDÉS LEÍRÁSA Egy lapátkerék forgó mozgása viszi át egy modulátor tárcsával a FLYPPER elektronikus számláló modul szenzor-rendszerébe. Egy beépített mikroprocesszor értékeli a létrehozott szenzor jeleket
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató. Mikroprocesszor által vezérelt rendszerszabályzó szoláris rendszerekhez SOLAREG II VISION. Fontos!
Összeszerelési és használati útmutató Mikroprocesszor által vezérelt rendszerszabályzó szoláris rendszerekhez SOLAREG II VISION Fontos! Összeszerelés és beépítés előtt olvassa el alaposan ezt az útmutatót!
Részletesebben800 Series lélegeztetőgépek
FÜGGELÉK 1BiLevel mód, 800 Series lélegeztetőgépek Bevezetés A 800 Series lélegeztetőgépek BiLevel módja (lásd az 1. ábrát) kevert típusú lélegeztetést tesz lehetővé, amely ötvözi a kötelező és a spontán
Részletesebbenútmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez
Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63A Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 2 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenQUASAR. green line. Láncos működtető - Nyitási erő 300 N - Maximális lökethossz 500 mm
QUASAR Láncos működtető - Nyitási erő 0 N - Maximális lökethossz 0 mm Nagy teljesítmény, kis méret: a kis keresztmetszetű (7x2 mm) öntött alumínium ház könnyedén beépíthető az ablakkeretbe. Az újszerű
RészletesebbenHasználati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:
Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenH Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU
H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...
RészletesebbenFAAC/740&741_24V. 1.oldal
FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.
RészletesebbenOMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX
OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez
Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT
RészletesebbenKOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)
RészletesebbenRend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EXTECH MN16 DIGITÁLIS MULTIMÉTER KÉSZLET Rend.sz. 12 23 75 Többcélú
Részletesebben3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)
Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és
RészletesebbenGyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális
RészletesebbenDigitális multiméter AX-572. Használati utasítás
Digitális multiméter AX-572 Használati utasítás 1. BEVEZETÉS Az AX-572-es mérımőszer egy 40mm-es LCD-vel szerelt, elemes tápenergia ellátású, stabil multiméter, mellyel DC/AC feszültség, DC/AC áramerısség,
RészletesebbenModel AX-7531. Használati útmutató A B C. FIGYELEM: Ez a használati útmutató három különféle modellt ismertet, a modellek jelölései A, B és C.
Model AX-7531 FIGYELEM: Ez a használati útmutató három különféle modellt ismertet, a modellek jelölései A, B és C. A B C Szabályozható emisszióérték Hőmérséklet riasztás Használati útmutató Tartalomjegyzék
RészletesebbenCsatlakozások MSZ EN 61439-2 szerint
-elosztó k Ú J Csatlakozások MSZ EN 61439-2 szerint BLACK BOX 4 csatlakozzással -elosztó Kültéri, védelem nélküli villamos szerelésekhez Védettség: IP 65 Kombinálható szekrényrendszer, amely minden irányba
RészletesebbenSPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során
ACLO EC3-D72/D73 Digitális túlhevítés szabályzó Az EC3-D72/3-as túlhevítés szabályzó a Digitális Scroll és hozzá kapcsolódó elektromos adagoló (EX4 6) működését hangolja össze, egy külső szabályzótól érkező
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Gyártó: ITALTECNICA s.r.l. V. le Europa 31, 35020 Tribano (PD) http://www.italtecnica.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gyártó: ITALTECNICA s.r.l. V. le Europa 31, 35020 Tribano (PD) http://www.italtecnica.com Importálja és forgalmazza: HIDROSZER 6120 Kiskunmajsa, Fecske u. 3. Tel: 40/860-600, 77/481-441,
RészletesebbenE50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999
1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)
RészletesebbenElektromotoros szelepmozgató
4 554 Elektromotoros szelepmozgató 2 mm lökethosszal rendelkező szelepekhez SQX32 SQX82 SQX32 Tápfeszültség: AC 23 V, Vezérlőjel: 3-pont SQX82 Tápfeszültség: AC 24 V, Vezérlőjel: 3-pont Tápfeszültség:
RészletesebbenR3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal
Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT
Részletesebbena) Általános tudnivalók
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14
RészletesebbenHasználati útmutató. A muszer rendeltetése. Szimbólumok. Megengede tt használat Távolságmérés függvények (pl. terület és térfogat) kiszámítása
Használati útmutató magyar Gratulálunk a Makita LD060P megvásárlásához! A termék elso használata elott figyelmesen olvassa el a biztonsági eloírásokat és a használati útmutatót. A termékért felelos személynek
RészletesebbenLITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap
LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap Figyelem! A berendezés üzembe helyezés köteles! Az üzembe helyezés a jótállás előfeltétele. Az üzembe helyezést a gyártó által kiképzett, megbízott Szakember
RészletesebbenMenü rendszer és használat:
Menü rendszer és használat: (javasolt előlap) A DRO Computer két független koordináta rendszert képes kezelni egy időben. Abszolút és relatív koordináták. Ezek közös encoder felbontással képzett (step/mm),
RészletesebbenMost. Főzőlapok vonzó áron. Miele indukciós főzőlapok PowerFlex technológiával
Most Főzőlapok vonzó áron Miele indukciós főzőlapok PowerFlex technológiával Főzés profi módon Az indukciós főzőlapok termékjellemzői Az indukciós elv A profi szakácsok már régóta ismerik az indukciós
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenHasználati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176
Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.
RészletesebbenRC 40 Műszaki adatok.
@ RC 40 Műszaki adatok. Dízel- és gázüzemű villástargonca. RC 40-15 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 MŰSZAKI ADATOK. Ez a 2198-as VDI irányelvek szerint készült típus adatlap csak a szabványos
RészletesebbenHasználati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz
Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra
RészletesebbenUponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
RészletesebbenBiztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS
típusú Biztonsági Időzítő Óra.0 verzió Budapest, 008. szeptember. Tartalomjegyzék. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS.... MŰSZAKI ADATOK... 4. IDŐZÍTŐ TÍPUSOK... 4 4. AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE... 8 4. AZ
RészletesebbenSZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK
SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális
RészletesebbenMOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás
MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,
RészletesebbenGARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató
GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki
RészletesebbenMérlegelés Kártyaolvasóval
METRISoft Mérleggyártó KFT PortaWin (PW2) Jármű mérlegelő program 6800 Hódmezővásárhely Jókai u. 30 Telefon: (62) 246-657, Fax: (62) 249-765 e-mail: merleg@metrisoft.hu Web: http://www.metrisoft.hu Módosítva:
RészletesebbenProMinent dulco flex DF2a
Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
RészletesebbenMélyfúrás megmunkáló központon
MÉLYFÚRÓRENDSZEREK KEMÉNYFÉM SZERSZÁMOK Mélyfúrás megmunkáló központon Toolex Mélyfúrás megmunkáló központon Az egyélû mélyfúró eljárás és alkalmazási feltételei A korábbi években mélyfúró szerszámokat
RészletesebbenClario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA
RészletesebbenINFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati
RészletesebbenTisztelt Partnerünk! Ha sikerült felkeltenem érdeklődését, keressen fel bennünket! Kollégáim készséggel állnak rendelkezésére. Köszönöm bizalmát!
Tisztelt Partnerünk! Engedje meg, hogy néhány mondatban bemutassam a CHERY traktorok gyártóját, és megosszam Önnel a gyárban szerzett személyes tapasztalataimat, melyek alapján biztos vagyok abban, hogy
RészletesebbenSzoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk
Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226 A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk 1.1. A rendszer jellemzői A napkollektor szivattyú akkor kapcsol
RészletesebbenSTDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás
STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5
Részletesebben