Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD HU - 04/2015

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015"

Átírás

1 Eredeti használati utasítás Dupla terhelésű raklaprakodó EXD HU - 04/2015

2

3 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés Az ipari targonca... 2 Általános információk EU-megfelelőséginyilatkozat... 3 A dokumentációval kapcsolatos információk... 4 Dokumentáció érvényessége... 4 A felhasználói útmutató kiadásának és frissítésének dátuma Szerzői jogok és oltalmi jogok... 4 Alkalmazott szimbólumok magyarázata... 5 Kereszthivatkozásokmagyarázata... 5 Iránymeghatározások Környezeti vonatkozások... 6 Csomagolás... 6 Részegységek és akkumulátorok ártalmatlanítása... 6 Műszaki leírás... 7 A targonca használata... 9 Jogosulatlanhasználat... 9 Munkavégzéshelye... 9 Fennmaradó kockázat Fennmaradó veszélyek és kockázatok A targonca és szerelékeihasználatávalkapcsolatosspeciáliskockázatok Veszélyekáttekintéseésazokelhárítása Azalkalmazottakatérintőveszélyforrások Biztonság Személyi felelősség meghatározása Üzemeltető Szakember/szakértő Vezetők Biztonságos működés alapelvei Biztosításivédelemvállalatitelephelyeken Módosítások és cserék/átalakítások Nem eredeti alkatrészekre vonatkozó figyelmeztetés Orvosikészülékek Biztonsági ellenőrzések A targonca rendszeres biztonsági ellenőrzése Azelektromosszigetelésellenőrzése Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Engedélyezett hajtóközegek/üzemeltetési anyagok [HU] I

4 g Tartalomjegyzék Olajok Hidraulikafolyadék Akkumulátorsav Üzemeltetésianyagokkezelése Biztonsági berendezések Biztonsági berendezések elhelyezkedése Sérülések,hibák Áttekintés Áttekintés Szabályozó- és kijelzőelemek Kormánykar Akkumulátortöltöttség-kijelző Digikód(opcionális) Jelölések A jelölések elhelyezkedése Adattábla Gyártásiszám FleetManager opció Használat A targoncák rendeltetésszerű használata Használat előtti ellenőrzések és teendők Indítás előtti ellenőrzések listája Üzembe helyezés Beindítás Az ütközésvédelmi biztonsági berendezés ellenőrzése Fékvizsgálat Vészleállítás ellenőrzése A kürt ellenőrzése A FleetManager opció használata AFleetManageropcióleírása A FleetManager opcióval rendelkező targoncák üzembe helyezése FleetManager opció:aled-ekszínkódolása A FleetManager opcióval rendelkező targoncák hozzáférésének megszüntetése Vezetés Biztonsági előírásokvezetésközben II [HU]

5 Tartalomjegyzék g Vezetés Optispeed Fékezés Kézifék Készenlét (opcionális) Emelés Emelésvezérlők Oszlopkar-típusok A kapacitási adatok leolvasása Teher kezelése Rakománykezelés biztonsági szabályai A rakományegység felvétele Raklapokvagymástárolókszállítása Vezetésemelkedőnéslejtőn Rakománykezelés Kétmegrakottraklapkezelése Autoliftopció Targonca felvonóban valószállítása Vezetés rakodóhidakon Hűtőházi használat (opcionális) Targonca kezelése meghatározott helyzetekben Oszlopkar vészleengedése A targonca felfüggesztése A targoncavontatás művelete A targonca szállítása Akkumulátorkezelés Akkumulátortípusa Komissiózás Akkumulátortér fedelének felnyitása / lezárása Akkumulátortöltés külsőtöltővel Sajáttöltő Asajáttöltőhasználata Saját töltő beállítása Afüggőlegeshozzáférésűakkumulátorcseréje A felülről hozzáférhető akkumulátor cseréje az opcionális automatikus emelési funkcióval Az oldalról elérhetőakkumulátorcseréje Hibakódok Üzembe helyezés és tárolás A targonca leállítása [HU] III

6 g Tartalomjegyzék Atargoncatárolása Végleges üzemen kívül helyezés (selejtezés) Karbantartás Általános karbantartás Általánosinformációk A karbantartást és javítást végző személyek képzése és minősítése Az akkumulátor karbantartásáértfelelősmunkatársak Speciális képzést nem igénylő karbantartási műveletek Pótalkatrészek és üzemeltetési anyagok rendelése Átvizsgálásoklistája Átvizsgálásiéskarbantartásiidőközök Műszaki ellenőrzés és karbantartási jellemzők Ajánlottkenőanyagok Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások Szervizelési és karbantartási teendők Az elektromos berendezésenvégzettmunka Biztonsági berendezések Oszlopkaronvégzettmunkák Karbantartási előkészületek Atargoncafelemelése Hozzáférésaműszakimunkatérhez Hozzáférés a reduktorhozésafékhez Tisztítás A targonca megtisztítása Szükség szerinti karbantartás Igény szerinti karbantartási terv Kerekek és görgők karbantartása Az akkumulátor karbantartásával kapcsolatos általános információk Az akkumulátorsav szintjének és az elektrolit sűrűségének ellenőrzése Ellenőrizze az akkumulátortér görgős toldatának állapotát Az opcionális Autolift érzékelőinek megtisztítása A kábelek, csatlakozók és az akkumulátorcsatlakozó állapotának ellenőrzése A fékműködés ellenőrzése Biztosítékok Emelőszerkezet A sebességváltó rendszeres karbantartása órás karbantartás Elvégzendő karbantartás órás karbantartási terv IV [HU]

7 Tartalomjegyzék g Ellenőrizze a saját töltőt Fék karbantartása Stabilizátor karbantartása Szivattyúmotor karbantartása A hidraulikus rendszer olajszintjének és tömítésének ellenőrzése A hidraulikus rendszer szivárgásánakellenőrzése Elektromosrendszerkarbantartása Ellenőrizze az emelővillák állapotát Oszlopkarkarbantartása órás karbantartás Elvégzendő karbantartás órás karbantartási terv Oszlopkarkarbantartása A hidraulikus rendszer leengedése A sebességváltó karbantartása Műszaki adatok EXD18 adatlap Oszlopkar-típusok Zajkibocsátási értékek Az emberi testet érő rezgések értékei [HU] V

8

9 1 Bevezetés

10 1 Bevezetés Az ipari targonca Az ipari targonca Általános információk A jelen kezelési utasításokban bemutatott targonca megfelel az érvényben levő szabványoknak és biztonsági előírásoknak. Ha a targoncát közúton használják, annak meg kell felelnie az adott országban érvényes rendelkezéseknek A vezetői engedélyt az erre kijelölt hatóságtól kell beszerezni. A targoncákba a technológia legújabb szintjét képviselő alkatrészek, egységek stb. kerültek beépítésre. Ezután már csak biztonságosan kell üzemeltetnie a targoncát, és gondoskodnia kell a karbantartásról. A jelen kezelői utasítások tartalmazzák az ehhez szükséges valamennyi információt. A targonca üzembe helyezése előtt olvassa el a dokumentumot, és tartsa szem előtt az abban található információkat. Ezzel megelőzheti a baleseteket és biztosíthatja a garancia érvényességét [HU]

11 Bevezetés 1 EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ipari targonca Nyilatkozat STILL GmbH Berzeliusstrasse Hamburg GERMANY Kijelentjük, hogy a következő gép Ipari targonca Típus a következő kezelői utasításoknak megfelelően a következő kezelői utasításoknak megfelelően megfelel a legújabb, 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv előírásainak. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott szakemberek: lásd az EK megfelelőségi nyilatkozatot STILL S.A.S. A gyártó kijelenti, hogy a targonca megfelel a forgalmazás idején érvényben lévő EK-irányelvek követelményeinek. Ezt tanúsítja az EK megfelelőségi nyilatkozat, és a EK-jelölés az adattáblán. A targonca szerkezeti állapotát érintő önálló változtatások, illetve kiegészítések veszélyeztethetik a rendszer biztonságát, és ezzel érvényteleníthetik az EK megfelelőségi nyilatkozatot. Az EK megfelelőségi nyilatkozatot gondosan meg kell őrizni, és az illetékes hatóságok számára hozzáférhetővé kell tenni [HU] 3

12 . 1 Bevezetés A dokumentációval kapcsolatos információk A dokumentációval kapcsolatos információk Dokumentáció érvényessége Kezelői utasítások dokumentuma Szerelékek (speciális tartozék) kezelési utasítása Pótalkatrész-katalógus VDMA szabályok az ipari targoncák rendeltetésszerű használatához Jelen kezelői utasítások a nyomtatás idején kapható valamennyi ipari targonca változat biztonságos működtetéséhez és megfelelő karbantartásához szükséges tudnivalókat ismerteti. Az ügyféligények alapján készített, speciális kivitelű targoncák jellemzőit külön kezelői utasítás tartalmazza. Felmerülő kérdéseivel forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. Adja meg az adatlapon szereplő gyári számot és gyártási évet (lásd: "Jelölés fejezet") az erre a célra szolgáló helyen: Gyártási sz.... Gyártás éve... Műszaki jellegű kérdések esetén kérjük, adja meg a fenti számokat. A kezelői utasításokat az adott targoncához mellékelve találja. Ezt a gépkönyvet gondosan, és a gépkezelő számára bármikor elérhető helyen kell tárolni. Ha a kezelői utasítás elvész, a gépkezelőnek haladéktalanul igényelnie kell egy új példányt a gyártótól. A berendezés kezeléséért és karbantartásáért felelős személyeknek tisztában kell lenniük az ebben a dokumentumban foglaltakkal. Az üzemeltetőnek (lásd: "Felelős személy meghatározása" fejezet) biztosítania kell, hogy az összes targoncakezelő megkapja, elolvassa és megértse az utasításokat. Köszönjük, hogy elolvasta a jelen kezelői utasítást, és betartja az abban foglaltakat. Ha további kérdései vagy fejlesztési célú javaslatai vannak, illetve ha hibát fedezett fel, kérjük, forduljon a szervizközponthoz. A felhasználói útmutató kiadásának és frissítésének dátuma A kezelői utasítások kiadásának dátuma a borítóra nyomtatva található. A STILL folyamatosan törekszik az ipari targoncák jobbítására és fejlesztésére. Ebből az okból kifolyólag a gyártó fenntartja a változtatás jogát és a felhasználói útmutatóban foglalt információra hivatkozó követelések/panaszok elutasításának jogát. Ha targoncával kapcsolatos bármilyen műszaki segítségre van szüksége, kérjük, keresse fel a legközelebbi STILL szervizközpontot. Kellemes vezetést kíván Önnek a STILL GmbH Berzeliusstr Hamburg Germany Szerzői jogok és oltalmi jogok Ezt az utasítást kivonatosan is csak a gyártó határozott írásbeli engedélye alapján [HU]

13 Bevezetés 1 szabad sokszorosítani, lefordítani vagy harmadik fél számára hozzáférhetővé tenni. A dokumentációval kapcsolatos információk Alkalmazott szimbólumok magyarázata VESZÉLY Kötelező eljárás az életveszélyes helyzetek és a testi sérülés elkerüléséhez. FIGYELEM Kötelező eljárás a berendezés károsodásának és/vagy tönkremenetelének elkerüléséhez. VIGYÁZAT Kötelező eljárás a sérülés elkerüléséhez. MEGJEGYZÉS Speciális figyelmet igénylő műszaki követelmények esetén. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A környezet károsodásának megelőzése érdekében. Kereszthivatkozások magyarázata A kereszthivatkozások a megfelelő részhez vagy fejezethez irányítják az olvasót. Például: Kereszthivatkozás egy másik részhez: "Kereszthivatkozások magyarázata" fejezet Kereszthivatkozás egy másik fejezethez: "Felelős személy meghatározása" fejezet [HU] 5

14 1 Bevezetés Környezeti vonatkozások Iránymeghatározások A szövegben használt nevek: előremenet (1), hátramenet (3), jobbra (2) és balra (4) a részegységek vezetőfülkéhez viszonyított elhelyezkedésére utalnak. A teher a jármű hátsó felében található. Környezeti vonatkozások Csomagolás A targonca leszállításakor néhány alkatrész külön is be van csomagolva azok nagyobb védelmét biztosítandó a szállítás során. Ezt a csomagolást a legelső beüzemeléskor teljesen el kell távolítani. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A targonca leszállítását követően a csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően hulladéktárolóba kell tenni. Részegységek és akkumulátorok ártalmatlanítása A targonca különböző anyagokból készül. A részegységek vagy akkumulátorok cseréjekor a leselejtezett alkatrészekkel a következőt kell tenni: ártalmatlanítani, feldolgozni, újrahasznosítani a vonatkozó helyi és országos szabályok szerint MEGJEGYZÉS Az akkumulátorgyártó által rendelkezésre bocsátott dokumentációban foglaltakat be kell tartani az akkumulátorok ártalmatlanításakor. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az akkumulátorok vagy részegységek selejtezésnél érdemes együttműködni a helyi hulladékkezelő vállalattal [HU]

15 Bevezetés 1 Műszaki leírás Műszaki leírás Az EXD18 targoncákat raklaprakodógépként és dupla terhelésű raklaprakodógépként lehet használni. Ez egy gyalogos változatú ACC típus. Funkciók Gyalogoskíséretű üzem közbeni sebesség: - 6km/hüresen - 6km/hterhelten. Az EXD 18 kapacitása: Legfeljebb 800 kg a villákon. Összesen 1800 kg (rakodókarok + villák). Alkalmazási területek Az EXD18 dupla terhelésű rakodóval felszerelt targoncákat rakodási/lerakodási műveletekhez tervezték. A munkavégzés módjai: dupla terhelésű módban, raklaprakodógép módban, raklap módban. Lásd a kapacitásra vonatkozó adatlapot. Vezetés 1.2 kw-os hajtómotor LAC 02 (Linde Asynchronous Controller) RC mikroprocesszoros vezérlő hajtáshoz és emeléshez Szivattyúegység 1,2 kw teljesítménnyel Akkumulátorok A tápellátást egy 24 voltos ólom- vagy zselés akkumulátor biztosítja. Az elérhető akkumulátor-típus: BS vagy 2PzS típusú akkumulátor függőleges hozzáféréssel 2PzS típusú akkumulátor oldalsó hozzáféréssel Oszlopkarok Az oszlopkar a kormánykar proporcionális szabályozójának segítségével emelhető fel. Ezek az oszlopkarok oldalsó emelőhengerrel vannak felszerelve. Az EXD18 targoncák S (standard) oszlopkarokkal vannak felszerelve mm magasságtartományhoz. A munkahengerek ütközéscsillapítóval vannak felszerelve, amelyek lehetővé teszik az emelő fokozatos leengedését. Fékezés A targonca két fékrendszerrel van felszerelve: - elektromos ellenáramú fék: a gázkar felengedésekor; menetirány-váltáskor; a hátsó biztonsági gomb által vezérelve. - elektromágneses fék: elektromágneses biztonsági funkció, a vészleállító kar vezérli; elektromágneses biztonsági funkció, a kormánykar felső vagy alsó helyzete vezérli; elektromágneses parkolási lehetőség a táplálás megszakadása esetén. Vezetőfülke A kormánykar olyan funkciókat egyesít magában, mint például a kormányzásbeállítás, proporcionális emelés, előre- és hátramenet, első emelés, kürt és a biztonságos tolatás billenőkapcsolója. A targonca kormányzását biztosítja. A különböző típusok rendelkeznek a következőkkel: az alvázon található vészleállító karral, amelynek meghúzásakor teljesen leáll az [HU] 7

16 1 Bevezetés Műszaki leírás elektromos rendszer és a targonca is álló helyzetbe kerül. egy többfunkciós kijelzővel, amely az alábbi adatokat mutatja: a dátumot, az üzemidőt, valamint az akkumulátor töltöttségi szintjét. pultterülettel ceruzák stb. tárolására. Alapfelszereltség vagy opcionálisként választható berendezések: - Mászósebesség (Creep Speed) - Proporcionális sebesség (Proportionnal Speed) - Beépített töltő (csak a felülről kivehető akkumulátoros változat, valamint a nem hűtőházi változat esetében) - Központi újratöltő rendszer - Hűtőház (-35 C) - Tehertámasz [HU]

17 Bevezetés 1 A targonca használata A targonca használata Jogosulatlan használat A jogosulatlan használatból eredő veszélyhelyzet a vezető, illetve a gépkezelő felelőssége, nem pedig a gyártóé. A keretet tilos a jelen kezelői utasításokban meghatározottól eltérő célokra használni. Az emelővillás targoncát tilos tűz- és robbanásveszélyes, korróziót okozó, illetve különösen poros területen használni. Emelkedőkön/lejtőkön vagy rámpákon tilos a rakomány felhalmozása vagy kivétele. Személyek szállítása tilos. Munkavégzés helye A jármű kültéren és épületekben egyaránt használható. A járművet rossz időjárási viszonyok mellett nem szabad kültéren használni. A közúton történő használat csak abban az esetben engedélyezett, ha a targonca rendelkezik Közúti Forgalmi Szabályzat által előírt speciális felszereléssel. A különböző országok közúti vezetésre vonatkozó szabályait be kell tartani. A munkavégzés helyszíneit tekintve be kell tartani az érvényes szabályozásokat (a talaj jellemzői, fényviszonyok, stb.). A talajnak megfelelő teherbírással kell rendelkeznie (beton, aszfalt). Ha a targoncát hűtőházi körülmények között kívánja használni, annak megfelelően kell konfigurálni, és szükséges lehet az adott célra engedélyeztetni is (lásd a "Leírás" c. fejezetet). A gépkezelő (lásd a "Felelős személy meghatározása" c. fejezetet) köteles megfelelő tűzvédelmi eszközt elhelyezni a targonca közelében a működtetés alatt. Az alkalmazástól függően további tűzvédelmet is biztosítani kell az ipari targoncán. Ha nem biztos a pontos teendőkben, forduljon az illetékes hatóságokhoz. A jármű beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas (a -20 C-tól +40 C-ig terjedő hőmérsékleti skálán) [HU] 9

18 1 Bevezetés Fennmaradó kockázat Fennmaradó kockázat Fennmaradó veszélyek és kockázatok A targonca használata során a gondos, a vonatkozó szabványoknak, illetve előírásoknak megfelelő munkavégzés ellenére sem küszöbölhetők ki teljesen a kockázatok. A targonca és minden alkatrésze megfelel a jelenleg érvényben lévő biztonsági előírások szabályzatainak. A targoncák közelében tartózkodó személyeknek különösen elővigyázatosnak kel lennie, és hibás működés, előre nem látott események, meghibásodás stb. esetén azonnal reagálniuk kell. VIGYÁZAT A targoncával kapcsolatba kerülő személyeket tájékoztatni kell a gép használatával összefüggő kockázatokról. A kezelői utasítások felhívják a figyelmet a biztonsági előírásokra. A kockázatok a következők: A csövek és tartályok stb. szivárgása, repedése miatti hajtóközeg/üzemeltetési anyag szökése. Nehéz útszakaszokon, így emelkedőn, lejtőn, sima, illetve egyenetlen felületeken való áthaladáskor, rossz látási viszonyok között való vezetéskor stb. fennálló balesetveszély. Leesés, felborulás stb. az ipari targoncára föl- illetve arról leszálláskor, különösen nedves időben, hajtóközeg/üzemeltetési anyag-folyáskor vagy jeges felületen. Instabillá válás csúszkáló, instabil stb. teher szállításakor. Akkumulátor és elektromos feszültség okozta tűz- és robbanásveszély. Emberi hiba - a biztonsági előírások be nem tartása. Fontos, hogy a targonca sebességét a teherhezésatalajviszonyokhoz igazítsa. A targonca stabilitását a legújabb szabványok szerint vizsgálták be. Ezek a szabályok csak a kezelési szabályoknak megfelelő, rendeltetésszerű használat során felmerülő statikus és dinamikus döntőerőket veszik figyelembe. A nem megfelelő vagy helytelen üzemeltetésből eredő kockázatok, amelyek a targonca stabilitását veszélyeztetik, kivételes esetekben sem elhanyagolhatók. A targonca és szerelékei használatával kapcsolatos speciális kockázatok A gyártó engedélye szükséges, ha: A targoncát rendeltetésétől eltérően kívánja használni A vezető nem biztos abban, hogy a targoncát helyesen és balesetveszély nélkül tudja kezelni [HU]

19 Bevezetés 1 Fennmaradó kockázat [HU] 11

20 1 Bevezetés Fennmaradó kockázat Veszélyek áttekintése és azok elhárítása MEGJEGYZÉS A táblázat megkönnyíti a működési kockázatok megítélését, és valamennyi meghajtás típusra érvényes. A teljesség igénye nélkül. MEGJEGYZÉS Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket. Veszély Művelet Ellenőrző jel elvégezve - nem érvényes A targonca felszereltsége nem felelmegahelyi előírásoknak A targoncavezető jártasságának és szakképzettségének hiánya Jogosulatlan személyek általi használat A targonca nincs biztonságos állapotban Kiesés veszélye az emelhető munkaállványok használatakor Látástávolságcsökkenés a rakomány miatt Megjegyzések Ellenőrzés O Kétség esetén kérje ki a hivatalos üzemi felügyelőség vagy a munkáltató felelősségbiztosító társaságának véleményét Targoncavezetői tanfolyam (beülés, beállás) Csak kulccsal, az erre kijelölt személyzet számára érhető el Ismétlődően végrehajtandó vizsgálat és hibajavítás Megfelelés az adott országban érvényes előírásoknak (országonként eltérő törvényi szabályozás) O BGG 925 VDI 3313 vezetői engedély O O O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és munkáltatói felelősségbiztosítási társaság Telepítéstervezés O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) [HU]

21 Bevezetés 1 Fennmaradó kockázat Veszély Művelet Ellenőrző jel elvégezve - nem érvényes A belégzésre szolgáló levegő szennyeződése Megengedhetetlen használat (helytelen használat) A dízel kipufogógázok mérése és kiértékelése Az LPG-kipufogógázok mérése és kiértékelése Kezelői utasítások kiadása Írott használati utasítás a targoncavezető számára Be kell tartani a munkahelyi biztonságra vonatkozó előírásokat (BetrSichVO), a kezelési utasításokat, valamint a VDMA O O O O O Megjegyzések TRGS 554 és BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) MAK (maximális munkahelyi koncentráció lista) és BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és ArbSchG (Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény a foglalkoztatottak biztonsági és egészségügyi védelmének javítása érdekében) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és ArbSchG (Munkavédelmi intézkedések foganatosításáról szóló törvény a foglalkoztatottak biztonsági és egészségügyi védelmének javítása érdekében) [HU] 13

22 1 Bevezetés Fennmaradó kockázat Veszély Művelet Ellenőrző jel elvégezve - nem érvényes Tankoláskor (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabályzatban foglaltakat. Megjegyzések a) dízel Be kell tartani a munkahelyi biztonságra vonatkozó előírásokat (BetrSichVO), a kezelői utasításokat, valamint a VDMA (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabályzatban foglaltakat. b) LPG (cseppfolyós gázok) Az akkumulátor töltésekor Akkumulátortöltők használatakor Kövesse a következőkben szereplő előírásokat: BGV D34, kezelői utasítások és VDMA szabályok Be kell tartani a munkahelyi biztonságra vonatkozó előírásokat (BetrSichVO), a kezelői utasításokat, valamint a VDMA (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabályzatban foglaltakat. Kövesse a BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások), a BGR 104, valamint a kezelői utasításokban foglaltakat O O O O VDE 0510: Különösen - Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről - A szigetelési érték legyen a megengedett tartományon belül BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és BGR [HU]

23 . Bevezetés 1 Fennmaradó kockázat Veszély Művelet Ellenőrző jel elvégezve - nem érvényes LPG targoncák parkolásakor Kövesse a BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások), a BGR 104, valamint a kezelői utasításokban foglaltakat Vezető nélküli szállítórendszerek esetén O Megjegyzések BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) és BGR 104 Nem megfelelő minőségű útvonalak Nem megfelelő / csúszkáló teherhordó Előre nem látható vezetői magatartás Blokkolt közlekedési utak Egymást keresztező haladási útvonalak Nincs személyérzékelés a rakomány lerakása és felemelése közben Tisztítsa meg (akadályoktól is) a közlekedési útvonalakat Helyezze rá újra a rakományt a raklapra O O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Munkatárs képzése O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Lássa el jelöléssel a közlekedési utakat Tartsa szabadon a haladási útvonalakat Jobbkézszabály követése O O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Munkatárs képzése O BetrSichVO (munkahelyi biztonságra vonatkozó előírások) Az alkalmazottakat érintő veszélyforrások Az üzemeltetőnek azonosítania és elemeznie kell a targonca használatával járó veszélyeket. Azt is meg kell határoznia, mely munkahelyi biztonsági és egészségi intézkedéseket kell kidolgoznia az alkalmazottak védelmében. A targoncavezető számára az üzemeltetőnek a kezelői utasítások vázlatát kell biztosítania. Ki kell neveznie egy biztonsági és egészségvédelmi felelőst. Az ipari targonca szerkezeti felépítése és felszereltsége megfelel a 2006/42/EK gépészeti irányelv előírásainak, és CE-jelöléssel rendelkezik. Éppen ezért ezek a tényezők nem képezik a kockázat-megítélés részét, ahogyan [HU] 15

24 1 Bevezetés Fennmaradó kockázat az egyéb, CE-jelzéssel ellátott szerelékek sem. Az üzemeltetőnek úgy kell kiválasztania a targonca típusát és felszereltségét, hogy az megfeleljen a helyi előírásoknak. A vizsgálat eredményét közre kell bocsátani. A targoncák hasonló üzemi feltételei esetén a kockázatok összefoglalhatók. Ez az áttekintés (lásd a "Veszélyek áttekintése és azok elhárítása" c. fejezetet) az előírásoknak való megfelelés megkönnyítését szolgálja. Az áttekintés tartalmazza az előírásoknak való meg nem felelés esetén bekövetkező balesetek főbb okait. Amennyiben egy adott telephelyen egyéb fontos kockázatok is felmerülnek, azokat külön is figyelembe kell venni. A targoncák használatának körülményei a legtöbb üzemi területen javarészt hasonlóak. A veszélyek így egyetlen áttekintésben is összefoglalhatók. Javasolt a munkáltató felelősségbiztosítási társasága által közreadott vonatkozó információkat is bevenni az áttekintésbe [HU]

25 2 Biztonság

26 2 Biztonság Személyi felelősség meghatározása Személyi felelősség meghatározása Üzemeltető Az üzemeltető az a természetes vagy jogi személy/csoport, aki/amely a targoncát üzemelteti, illetve akinek/amelynek felhatalmazásával a targoncát használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a targoncát kizárólag rendeltetésszerűen, és a jelen használati utasításban foglalt biztonsági előírásoknak megfelelően használják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a gépkezelők elolvassák és megértsék a biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat. Az üzemeltető felelős a rendszeres biztonsági ellenőrzések ütemezéséért és maradéktalan végrehajtásáért. Javasolt az adott országra vonatkozó teljesítményjellemzőknek megfelelően elvégezni az ellenőrzéseket. Szakember/szakértő A szakembernek/szakértőnek a következő jellemzőknek kell megfelelnie: Szakmai képzettségének és tapasztalatának köszönhetően megfelelő szakmai ismerettel rendelkezik az ipari targoncák terén. Tisztában van a nemzeti egészségvédelmi és biztonsági rendszabályokkal, és az általánosan bevett szakmai gyakorlatokkal és irányelvekkel (szabványokkal, VDE-előírásokkal, az Európai Unió más, az Európai Gazdasági Térség kialakítására vonatkozó egyezményt aláíró egyéb tagállamainak szakmai előírásaival). A szakember/szakértő egészségvédelmi és biztonsági szempontok szerint is képes felmérni az ipari targoncák állapotát. Vezetők A targoncát csak olyan, arra alkalmas személy vezetheti, aki betöltötte a 18. életévét, jogosítvánnyal rendelkezik, bizonyította a vezetésre és a rakományok kezelésére vonatkozó alkalmasságát, és megfelelő képzésben részesült a targonca vezetésére vonatkozóan. A targonca beható ismerete is követelmény. Targoncavezetőt megillető jogok,feladatok és a vonatkozó magatartási szabályok A targonca vezetőjét teljes körűen tájékoztatni kell a jogairól és feladatairól. A vezetőnek az őt megillető jogokat biztosítani kell. A vezetőnek a körülményeknek, az elvégzendő munkának és az emelendő tehernek megfelelő védőfelszerelést kell viselnie (védőruha, biztonsági sisak, biztonsági szemüveg, védőkesztyű). A vezetőnek védőlábbelit is kell viselnie a biztonságos vezetéshez és fékezéshez. A vezetőnek ismernie kell a kezelői utasításokat és azoknak minden esetben a keze ügyében kell lennie. A vezető kötelessége: Elolvasni és megérteni a kezelői utasításokat; Jártasságot szereznie az ipari targonca biztonságos működtetésében; Fizikailag és pszichikailag képesnek lennie arra, hogy biztonságosan vezesse az ipari targoncát [HU]

27 Biztonság 2 Személyi felelősség meghatározása VESZÉLY A vezető reakcióidejét módosító gyógyszerek szedése, vagy alkohol fogyasztása befolyásolja a kezelő vezetői képességeit! A fenti anyagok befolyása alatt álló személy a targoncán, illetve azzal semmilyen munkát sem végezhet. Az ipari targoncát arra jogosulatlan személyek nem használhatják A munkaidő alatt a vezető felelős a targoncáért. A targonca működtetését nem engedheti át arra nem jogosult személyeknek. A targonca elhagyásakor a gépkezelőnek biztosítania kell azt a jogosulatlan használat ellen [HU] 19

28 2 Biztonság Biztonságos működés alapelvei Biztonságos működés alapelvei Biztosítási védelem vállalati telephelyeken A vállalati telephelyek általában korlátozott közforgalmi területnek számítanak.. MEGJEGYZÉS Ezért javasoljuk, hogy nézzen utána, a működési felelősségbiztosítása kiterjed-e targonca által a korlátozott közforgalmi területen harmadik félnek esetlegesen okozott kárra. Módosítások és cserék / átalakítások Ha a targoncát speciális körülmények (pl. hűtőház vagy nyomásállósági védelem) alkalmazzák, azt speciális felszereltséggel kell ellátni, és az adott célra engedélyeztetni. Ha a targoncát olyan munkára használják, melyet a jelen kézikönyv útmutatásai nem tartalmaznak, és a járművet erre a célra át kell alakítani vagy cseréket kell végrehajtani rajta, ne feledje, hogy a szerkezetet érintő módosítások hatással lehetnek a stabilitásra és a targonca kezelésére vezetés közben, és balesethez vezethetnek. A változtatások elvégzése előtt forduljon a targonca gyártójához. Minden olyan módosításhoz, ami a targonca stabilitását befolyásolhatja, előbb a gyártó engedélye szükségeltetik. A targonca szerkezeti módosítása vagy átalakítása tilos a gyártó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül. Előfordulhat, hogy az illetékes hatóságok engedélyét is be kell szerezni. KÜLÖNLEGES ESET: ha a gyártó már nem működik többé, és tevékenységét nem veszi át semmilyen jogutód Ebben a különleges esetben tervezheti módosítás vagy változtatás végrehajtását a targoncán, feltéve, ha: a változtatások vagy módosítások megtervezésében, ellenőrzésében és megvalósításában egy, az ipari targoncák területén jártas tervezőiroda is részt vesz, nyilvántartást vezetnek a tervekről, a különféle tesztekről és a módosítások vagy változtatások megvalósításáról, a megfelelő változtatásokat a kapacitásra vonatkozó adatlap(ok), címkék és kezelői utasítások betartásával viszik véghez, és feltüntetik azokat, egy állandóan jelenlevő és tisztán kivehető címke jelzi a targoncán a változtatás vagy módosítás természetét és dátumát, és a műveletet végző vállalat nevét és címét. Nem eredeti alkatrészekre vonatkozó figyelmeztetés Az eredeti alkatrészeket, szerelékeket és tartozékokat külön ehhez a járműhöz tervezték. A gyártó felhívja a felhasználó figyelmét arra, hogy a más vállalatok által forgalmazott alkatrészeket, szerelékeket és tartozékokat a STILL nem vizsgálta be és nem engedélyezte azok használatát [HU]

29 Biztonság 2 FIGYELEM Az említett termékek beszerelése és/vagy használata negatívan befolyásolhatja a jármű konstrukcióját, és ezzel aktívan és/vagy passzívan csökkentheti a vezetés biztonságát. Az említett alkatrészek beszerelése előtt ezért ajánlott a gyártóval, és szükség szerint az illetékes hatóságokkal egyeztetni, és az engedélyüket beszerezni. A gyártó a nem eredeti alkatrészek és tartozékok jóváhagyás nélküli használatából fakadó károkért nem vállal felelősséget. Biztonságos működés alapelvei Orvosi készülékek Az orvosi készülékekkel, pl. szívritmus szabályozóval vagy hallókészülékekkel ellátott vezetőknél zavarhatja ezek működését. Az orvostól vagy az orvosi készülékek gyártójától meg kell kérdezni, hogy ezek kellő védelmet nyújtanak-e az elektromágneses zavarok ellen [HU] 21

30 2 Biztonság Biztonsági ellenőrzések Biztonsági ellenőrzések A targonca rendszeres biztonsági ellenőrzése Időközönkénti és rendkívüli eseményeket követő biztonsági ellenőrzések Az üzemeltetőnek (lásd a "Felelős személy meghatározása" c. fejezetet) biztosítania kell, hogy a targoncát legalább évente egyszer, vagy rendkívüli eseményeket követően átvizsgálja egy szakértő. A vizsgálat részeként: Sor kerül az ipari targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzésére, különös tekintettel a balesetbiztonságra A targoncát alaposan át kell vizsgálni olyan sérülések után kutatva, melyeket esetleg a nem rendeltetésszerű használat okozhatott Vizsgálati jegyzőkönyvet kell vezetni. Az átvizsgálás eredményeit legalább a soron következő két ellenőrzés idejére meg kell őrizni. Az átvizsgálás dátuma a targoncára ragasztott matricán látható. Egyeztessen a szervizközponttal a targonca időszakos biztonsági átvizsgálásáról. Tartsa be a targonca ellenőrzésére vonatkozó, a FEM szabványnak megfelelő irányelveket. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 A hibák azonnali elhárítása a gépkezelő felelőssége. Forduljon a szervizközpontmunkatársaihoz. MEGJEGYZÉS Be kell tartani az adott országban érvényes előírásokat [HU]

31 Biztonság 2 Az elektromos szigetelés ellenőrzése Biztonsági ellenőrzések A targonca elektromos rendszere szigetelésének megfelelő szigetelési ellenállással kell rendelkeznie. A szigetelési ellenállás tesztelését az EN és ISO szabványnak megfelelően kell elvégezni, évente legalább egy alkalommal. MEGJEGYZÉS A targonca elektromos rendszerét és az akkumulátorokat külön-külön kell ellenőrizni. Az akkumulátor szigetelési ellenállásának mérése MEGJEGYZÉS Tesztfeszültség > akkumulátor névleges feszültség A tesztfeszültség legfeljebb 100 V, illetve a névleges feszültség háromszorosa lehet. A szigetelési ellenállás méréséhez használjon megfelelő mérőeszközt. A szigetelési ellenállás akkor elégséges, ha az ellenállása a feszültség alatt levő részek és a targonca váza között legalább 50 Ohm szorozva a targoncaáramkör névleges feszültségével. Forduljon az ügyfélszolgálat munkatársaihoz. Az elektromos rendszer szigetelési ellenállásának mérése MEGJEGYZÉS Tesztfeszültség > akkumulátor névleges feszültség A tesztfeszültség legfeljebb 100 V, illetve a névleges feszültség háromszorosa lehet. Ügyeljen arra, hogy az ellenőrzés előtt szüntesse meg az áramkör tápfeszültségellátását. A szigetelési ellenállás méréséhez használjon megfelelő mérőeszközt. A szigetelési ellenállás akkor elégséges, ha az ellenállása a feszültség alatt levő részek és a targonca váza között legalább 1000 Ohm szorozva a targoncaáramkör névleges feszültségével. Forduljon az ügyfélszolgálat munkatársaihoz [HU] 23

32 2 Biztonság Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Engedélyezett hajtóközegek/üzemeltetési anyagok VIGYÁZAT A hajtóközegek/üzemeltetési anyagok veszélyesek lehetnek. Tartsa be a biztonsági előírásokat az ilyen anyagok kezelése során. A működtetéshez szükséges használható hajtóközegek a karbantartási adatokat tartalmazó táblázatban vannak felsorolva. Olajok VESZÉLY Az olajok tűzveszélyesek! Tartsa be a vonatkozó szabályozást Akadályozza meg, hogy az olajok közvetlenül a forró motorrészekkel érintkezzenek. Tilos a dohányzás, szikraképződés és nyílt láng használata! VESZÉLY Az olajok mérgezőek! Kerülje az érintkezést A gőzök vagy pára belélegzése esetén haladéktalanul menjen friss levegőre. Haaszembekerül,bővízzel öblítse ki (legalább tíz percig), majd keresse fel szemorvosát. Ha lenyeli, ne erőltesse a hányást. Haladéktalanul forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT A hosszantartó intenzív bőrkontaktus a bőr olajtartalmának elvesztését eredményezheti és irritációt okozhat. Kerüljeavelevalóérintkezést. Viseljen védőkesztyűt! Miután olajjal érintkezett, mossa le a bőrét szappanos vízzel, majd használjon bőrápolót. Az átázott ruházatot és cipőt haladéktalanul cserélje le. VIGYÁZAT Kiömlött olaj esetén csúszásveszély áll fenn, főként, ha az olaj vízzel keveredik! Olajmegkötő szerrel azonnal semlegesítse a kiömlött olajat, és ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az olajok szennyezik a vizet! Az olajat mindig olyan tartályban tárolja, amely megfelel a vonatkozó előírásoknak. Kerülje az olaj szétfröccsentését. Olajmegkötő szerrel azonnal semlegesítse a kiömlött olajat, és ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően. Ártalmatlanítsa a használt olajat a vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően [HU]

33 Biztonság 2 Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások Hidraulikafolyadék VIGYÁZAT Az emelővillás targonca működtetése közben a hidraulikus folyadék nyomás alatt van, és káros lehet az egészségre. Ügyeljen rá, hogy ezek a folyadékok ne ömöljenek ki! Tartsa be a vonatkozó szabályozást Akadályozza meg, hogy a folyadékok közvetlenül a forró motorrészekkel érintkezzenek. A folyadék semmi esetre se érintkezzen bőrfelülettel. Ne lélegezze be a permetet A nyomás alatt álló folyadékok bőrbe hatolása különösen veszélyes abban az esetben, ha azok a hidraulikus rendszer szivárgása miatt nagy nyomással szabadulnak föl. Sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz. A sérülések elkerülése érdekében viseljen munkavédelmi felszerelést (pl. védőkesztyűt) és használjon bőrvédő és -ápoló szereket. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A hidraulikafolyadék a vizek szennyeződését eredményezi! A hidraulikafolyadékot az előírásoknak megfelelő tartályokban tárolja. Óvakodjon attól, hogy kiömöljön a folyadék. A kiömlött hidraulikafolyadékot haladéktalanul itassa föl olajmegkötő anyaggal, és a rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. A használt hidraulikafolyadékot az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Akkumulátorsav VIGYÁZAT Az akkumulátorsav oldott kénsavat tartalmaz. Ez mérgező. Kerülje a vele való érintkezést. Sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT Az akkumulátorsav oldott kénsavat tartalmaz. Ez korrodáló hatású. Az akkumulátorsav kezelése során mindig viseljen védőruhát és védőszemüveget. Óvakodjon attól, hogy a sav ruhájára, bőrére vagy szemébe kerüljön. Ha mégis odakerül, mossa le azonnal bő vízzel. Sérülés esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat azonnal mossa le bő vízzel. Tartsa be a vonatkozó szabályozást [HU] 25

34 2 Biztonság Hajtóközegek/üzemeltetési anyagok kezelésére vonatkozó biztonsági előírások KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A vonatkozó előírások szerint ártalmatlanítsa az akkumulátorsavat. Üzemeltetési anyagok kezelése KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A karbantartás, javítás és tisztítás kapcsán selejtezésre kerülő anyagokat az érvényes szabályozásnak megfelelően rendszerezve kell összegyűjteni és ártalmatlanítani. Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket. A munkálatokat csak az arra kijelölt területeken szabad elvégezni. Ügyeljen arra, hogy a környezet csak a lehető legkisebb mértékben szennyeződjön. A kiloccsant folyadékot, pl. hidraulikaolajat, fékfolyadékot és sebességváltó olajat haladéktalanul föl kell itatni olajmegkötő szerrel. Tartsa be a fáradt olaj kezelésére vonatkozó rendelkezéseket. A kiömlött akkumulátorsavat haladéktalanul közömbösíteni kell [HU]

35 Biztonság 2 Biztonsági berendezések Biztonsági berendezések elhelyezkedése A targonca fontosabb biztonsági berendezései VESZÉLY Sérülésveszély Tilos a villákra felállni. Ne másszon fel a targonca vázára. Biztonsági berendezések VESZÉLY Ütés- és/vagy beszorulásveszély! Ne tiltsa le a targonca biztonsági funkcióit. Ne használja a targoncát, ha valamelyik biztonsági berendezés hibásan működik. 1 Védőrácsok 2 Ütközésvédelmi biztonsági készülék 3 Fékezés a menetirány-választó felengedésével 4 Vészleállító kar 5 Kormánykar Sérülések, hibák A targonca és a szerelékek bármilyen károsodását vagy meghibásodását azonnal jelenteni kell a felelős személynek. A targoncát és a szerelékeket soha nem szabad addig használni, amíg a hibák megfelelően ki nem lettek javítva, máskülönben nem garantálható a targonca biztonságos működése. A biztonsági mechanizmusok és kapcsolók eltávolítása vagy kikapcsolása tilos. Az előre megadott beállítási értékeket tilos módosítani. A villamos berendezésen való munkavégzés (pl. rádió csatlakoztatása, kiegészítő világítás vagy egyéb szerelék csatlakoztatása) csak a gyártó jóváhagyásával engedélyezett [HU] 27

36 2 Biztonság Biztonsági berendezések [HU]

37 3 Áttekintés

38 3 Áttekintés Áttekintés Áttekintés 1 Oszlopkar 2 Védőrács 3 Kormánykar 4 Vészleállító kar 5 Kijelző 6 Hajtásvezérlő 7 Stabilizáló kerék 8 Hajtókerék 9 Tartály 10 Rakodókarok 11 Teherkerekek vagy futókerekek 12 Szivattyúegység 13 Saját töltő 14 Emelővillák 15 Oszlopkarhenger [HU]

39 Áttekintés 3 Szabályozó- és kijelzőelemek Szabályozó- és kijelzőelemek Kormánykar 1 Rúd 2 A rakodókarok felemelése 3 Az emelővillák arányos leengedése 4 Az emelővillák arányos felemelése 5 Kürt 6 Menet fojtószelepje 7 Ütközésvédelmi funkció 8 Menet fojtószelepje 9 A rakodókarok leengedése [HU] 31

40 3 Áttekintés Szabályozó- és kijelzőelemek Akkumulátortöltöttség-kijelző 1 LEÍRÁS Az akkumulátor töltöttségi szintjét 10 sáv jelzi 2 Szervizriasztás (piros) 3 Piros színű jelzőfény MAGYARÁZAT Teljes feltöltés: 100% Alacsony töltöttség: 10% Kisütés: 0% 1) Villogás: kevesebb mint 50 üzemóra van hátra a következő szervizelésig 2) Folyamatos világítás: lejárt a szervizelés dátuma Bekapcsolva: alapállapot vagy riasztás MEGJEGYZÉSEK/KÉPER- NYŐÜZENETEK 91% 100%: 10sáv 1% 10%: 1 sáv 0%: 1 villogó sáv (az emelőfunkció nem engedélyezett). Figyelem: az akkumulátor védelme érdekében a 0% megjelölés max. 80%-os kisütésre utal [HU]

41 . Áttekintés 3 LEÍRÁS 4 Zöld színű jelzőfény 5 Hibakód E Hiba vagy a fék kopása (légrés) 7 Óraszámláló MAGYARÁZAT Kikapcsolva: targonca leállítva Bekapcsolva: targonca jár Az óraszámláló a munkagép üzemóráinak számát jelzi Szabályozó- és kijelzőelemek MEGJEGYZÉSEK/KÉPER- NYŐÜZENETEK A kódok segítik a szerviz munkatársait a szervizmérnök számára legmegfelelőbb lépések kiválasztásában. Ne működtesse a targoncát - Az óraszámláló a gép bekapcsolásakor és az egyik szabályozó használatakor indul el. - Számlálás közben az óra tizedesjele villog. - Az óraszámláló órákat és tizedórákat jelez ki. - Amikor leáll a tápellátás, az órák értékét a memóriában tárolja a rendszer. 8 STOP riasztás (piros) Egyéb problémák Ne használja a targoncát. 9 T riasztás (piros) 10 Teknős szimbólum Folyamatos világítás: a vezérlőmodul túlhevült Az alacsony sebességet jelöli -> A targonca leállt Általában várjon néhány percet, és azután folytassa. A haladási, emelési és leengedési sebességekre vonatkozik [HU] 33

42 3 Áttekintés Szabályozó- és kijelzőelemek Digikód (opcionális) 1 Bekapcsolás (működési mód) 2 Kikapcsolás és várakozási kód 3 Programozási mód aktív 4 Kulcshiba vagy hibás kód 5 Automatikus kikapcsolás késleltetése Működtetés Bevitel LED-k állapota Megjegyzések BE KI HASZNÁLAT * # vagy * # (alapértelmezettként) # (3 másodperc) piros nem világít zöld folyamatosan világít (1)(helyes PIN) piros villog zöld nem világít (4)(hibás PIN) piros nem világít zöld villog (2) vagy PIN kód alapértelmezettként Targonca áramellátása kikapcsolva PROGRAMOZÁS (csak a targonca kikapcsolása (2)) ADMINISZTRÁ- TORKÓD MIN- DEN DIGICODE BEÁLLÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES * # (alapértelmezés) Új gépkezelői kód * 0 * # Gépkezelői kódok hozzárendelése Gépkezelői kódok törlése Gépkezelői kódok módosítása * 2 * # * 2 * # * * 9 * # piros folyamatosan világít zöld folyamatosan világít (3) piros nem világít zöld villog (2) (kód elfogadva) piros nem világít zöld villog (2) (kód elfogadva) piros nem világít zöld villog (2) (törlés elfogadva) piros nem világít zöld villog (2) (kód elfogadva) Amikor a diódák kialudtak, a digikód automatikusan átvált "működési módba" Példa új gépkezelői kódra: *2*: gépkezelői hivatkozás 10 opció 0 és 9 között *2*: gépkezelői hivatkozás (0 és 9 között) [HU]

43 . Áttekintés 3 Szabályozó- és kijelzőelemek PROGRAMOZÁS (csak a targonca kikapcsolása (2)) Eredeti adminisztrátorkód visszaállítása Automatikus kikapcsolás aktiválása Automatikus kikapcsolás késleltetésének beállítása Automatikus kikapcsolás inaktiválása * * 2 * 1 # * * 3 * 6 0 # * * 2 * 0 # piros villog zöld villog (5) (5 másodperccel a kikapcsolás előtt) piros nem világít zöld villog (2) (érték elfogadva) piros nem világít zöld villog (2) (parancs elfogadva) Az alapértelmezett adminisztrátorkód ( ) újbóli aktiválásához, kérjük vegye fel a kapcsolatot az Önhöz legközelebb eső hivatalos kereskedővel. 10 perc múlva automatikusan megszűnik az áramellátás (alapértelmezés szerint 600 másodperc múlva), ha a targoncát nem használják. Példa: 1 perc (60 másodperc) elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem használják. Minimum = 10 másodperc / maximum = 3000 másodperc [HU] 35

44 3 Áttekintés Jelölések Jelölések A jelölések elhelyezkedése 01 Márkajelzés 02 EXD 18K vagy EXD 18L típus címkéje 03 Garancia matrica (csak Németországban) a kormánykar belsején 04 Soha ne nyúljon hozzá kézzel címke 05 Függesztőhorog címkéje (lásd a kezelői utasításokat) 06 Dupla terhelésű raklaprakodó címkéje 07 Oszlopkar biztonsági címkéje 08 Still címke az oszlophengereken és mindkét oldalon 09 Hűtőházi használatot jelző címke [HU]

45 Áttekintés 3 Adattábla MEGJEGYZÉS Műszaki jellegű kérdések esetén jelölje meg a gyártási számot. Jelölések 1 Típus 2 Gyártó 3 Gyártási szám 4 Gyártás éve 5 Tömeg teher nélkül (akkumulátor nélkül) kg-ban 6 Akkumulátor maximális súlya 7 Akkumulátor minimális tömege 8 Kiegészítő súly (nehezék) kg-ban 9 Névleges motorteljesítmény (kw) 10 Akkumulátorfeszülség V 11 Névleges kapacitás kg-ban 12 EK-megfelelőségi szimbólum Gyártási szám MEGJEGYZÉS Műszaki jellegű kérdések esetén jelölje meg a gyártási számot. A gyári szám a következő információkat tartalmazza: 1Agyártás helye 2 Típus 3 Gyártás éve 4 Sorozatszáma xx xxxx x xxxxx _ [HU] 37

46 3 Áttekintés FleetManager opció FleetManager opció A FleetManager opció segítségével szabályozhatja a targoncához való hozzáférést. Az opció egy flottakezelő rendszer. A rendszer elérése történhet: Billentyűzet használatával Vagy transzponder-, ill. rádiófrekvenciás kártyához tartozó leolvasóval A flottamenedzser állítja be a részleteket a webes felületen keresztül. Ez az érintett targoncák transzponderkártyáit vagy PIN kódjait érinti. A hozzáférési jogosultság érvényességi idejét megváltoztathatja [HU]

47 4 Használat

48 4 Használat A targoncák rendeltetésszerű használata A targoncák rendeltetésszerű használata FIGYELEM Ezt a raklaprakodó gépet a raklapokon vagy ipari konténerekben elhelyezett rakományok szállítására és tárolására tervezték. A raklap vagy konténer méretét és kapacitását a mozgatott tehernek megfelelően kell megválasztani, és biztosítani kell a stabilitást. A kezelői utasításokhoz csatolt teljesítménytábla tartalmazza azt az információt, amit meg kell tekinteni annak eldöntéséhez, hogy a berendezés alkalmas-e az elvégzendő munkához. A telephely vezetőjével jóvá kell hagyatni minden rendkívüli felhasználást. Az ezzel a felhasználással kapcsolatos kockázati tényezők mérlegelése lehetővé teszi számára, hogy foganatosítsa a szükséges járulékos biztonsági intézkedéseket [HU]

49 Használat 4 Használat előtti ellenőrzések és teendők Használat előtti ellenőrzések és teendők Indítás előtti ellenőrzések listája VIGYÁZAT Az emelővillás targonca vagy a szerelékek (speciális tartozék) megrongálódása, egyéb hibája balesethez vezethet. Amennyiben a következő ellenőrzések alkalmával sérüléseket vagy egyéb meghibásodásokat észlel a targoncán vagy annak szerelékein (speciális tartozék), ne használja a járművet mindaddig, amíg a hibát kijavították. Ne kapcsolja ki a biztonsági rendszert, illetve ne távolítsa el a biztonsági kapcsolókat. Ne módosítsa az előre beállított értékeket. VIGYÁZAT Kiesés veszélye! A jármű magasabb részein végzett munkákhoz ne álljon rá a jármű alkatrészeire a területek eléréséhez. Használjon megfelelő eszközöket. Indítás előtt ellenőrizze, hogy a targonca megfelelően működik-e. Ehhez végezze el az alábbi ellenőrzéseket: Az emelővillákon vagy más teherhordó eszközökön nem lehetnek látható sérülésnyomok (például elhajlás, repedés, jelentős kopás). Ellenőrizze a targonca alatti területet, hogy nincs-e szivárgásra utaló jel. Gondoskodjon arról, hogy semmi se akadályozza a kilátást. Ellenőrizze, hogy a gyártó által előírt kilátás biztosított-e. A szerelékeknek (speciális tartozék) megfelelően rögzítve kell lenniük, és a kezelői utasításban foglaltaknak megfelelően kell működniük. A sérült vagy hiányzó matricákat pótolni kell, a jelölések helyét mutató táblázatnak megfelelően. A védőrácsnak épnek és biztonságosan rögzítettnek kell lennie. A görgő vezetősínjeit látható zsírréteg fedi. A kerekeknek sérüléstől és erős kopástól mentesnek kell lenniük. Legyenek megfelelően rögzítve. Győződjön meg róla, hogy semmilyen idegen tárgy nem akadályozza a kerekek és görgők működését. A figyelmeztető eszközök (kürt stb.) működnek. Az akkumulátortér fedelének lezárt állapotban kell lennie. Ellenőrizze a borítások megfelelő helyzetét. A láncoknak hibátlan állapotban kell lenniük, és egyformán, megfelelően legyenek megfeszítve. A gépkezelőnek megfelelő képzettséggel kell rendelkeznie a targonca vezetéséhez. A gépkezelőnek el kell érnie a szabályozókat és képesnek kell lennie azok műkötetésére (különös tekintettel az ütközésvédelmi berendezésre). A szabályozóknak szabadon hozzáférhetőnek kell lenniük. Ha hibát észlel, kérjük, jelentse a felettesének [HU] 41

50 4 Használat Üzembe helyezés Üzembe helyezés Beindítás Csatlakoztassa az akkumulátor-csatlakozót, ha szükséges. Állítsa a kormánykart függőleges helyzetbe. Állítsa a menetirány-kapcsolót üres helyzetbe (középső állás). Helyezze be az indítókulcsot (1) és fordítsa el a kívánt pozícióba, vagy adja meg az 5 számjegyű kódot, majd jóváhagyásként nyomja meg digikód billentyűzeten a # gombot (alapértelmezett kód = 00000). MEGJEGYZÉS Ha a kulcs a digikód opció beállításakor 0 helyzetben van, a targonca lassú, ún. teknős üzemmódban működik. A targonca akkor is működik, ha kiveszik a kulcsot. A vezetési mód kiválasztása MEGJEGYZÉS A kulcsos kapcsoló két különböző helyzetbe fordítható. Ezzel a két helyzettel választhatja ki a működés módját. "Teknős" helyzet (2): lassú gyorsulás és lassulás; maximális sebesség: 4 km/h "Nyúl" helyzet (3): gyors gyorsulás és lassulás; maximális sebesség: 6 km/h Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét a kombinált kijelzőn (4), és szükség szerint cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort. Fordítsa el az indítókulcsot (1) "nyúl" helyzetbe (3) a normál vezetési mód kiválasztásához. MEGJEGYZÉS Beindítás előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a targoncát [HU]

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170094 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170094 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Elektromos emelővillás targonca RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 170094 HU - 02/2015 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011815 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011815 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Dízel targonca RX70-60 RX70-70 RX70-80 7341 7342 7343 7344 57348011815 HU - 02/2015 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi adatai STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015 Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04 Tractor 0611 0612 11938011605 HU - 05/2015 Tartalomjegyzék g 1 Foreword Your industrial truck... 2 Általános információk..... 2 Aforgalmazásjogikövetelményei...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013 Eredeti használati utasítás Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046022 HU - 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EKmegfelelőség,CE-jelölés...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-16 RX70-18 RX70-20 175928 HU - 02/2015

Eredeti használati utasítás. Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-16 RX70-18 RX70-20 175928 HU - 02/2015 Eredeti használati utasítás Gázüzemanyag-rendszerű targonca RX70-6 RX70-8 RX70-20 734 735 736 75928 HU - 02/205 Előszó g A gyártó címe és kapcsolatfelvételi adatai STILL GmbH Berzeliusstraße 0 223 Hamburg,

Részletesebben

Eredeti használati utasítás

Eredeti használati utasítás Eredeti használati utasítás ECU-SF-20 0170 45378043414 HU - 01 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó adatok... 2 Általános információk... 2 A kézikönyv használata... 2 A targonca

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755 Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán 6 70 806 03-00.ITL 6 70 806 834 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Acéllemez kazán Logano SK655 - cserekazán SK45/65/635/645-höz (400 kw-ig) Logano

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning. Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Kezelési utasítás

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3

Részletesebben

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A nemzetgazdasági miniszter 10/2016. (IV. 5.) NGM rendelete a munkaeszközök és használatuk biztonsági és egészségügyi követelményeinek minimális szintjéről A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780hu / 006

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780hu / 006 Használati utasítás Benzinüzemű vágógép BTS 630, 635, 635s 12.2011 0217780hu / 006 Gyártó Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása

1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása BIZTONSÁGI ADATLAP Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével (453/2010) Európa Pur Professional Változat 1 1. SZAKASZ Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével Magyarország 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék leírás Egyéb azonosítási lehetőségek BIZTONSÁGI ADATLAP Termék típus 1. SZAKASZ

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

4 ICE 135.013 V2/1011

4 ICE 135.013 V2/1011 4 ICE 135.013 V2/1011 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői jog védelme

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás Kezelési- és karbantartási utasítás Hegesztőgép Tetrix 300 Classic cel TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.11. C(2014) 1565 final ANNEXES 1 to 6 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,

Részletesebben

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KÖTÉLVONSZOLÓ Gyári száma:.. Az emelő használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a leírást! A leírás fontos biztonsági és szerelési utasításokat,

Részletesebben