KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS"

Átírás

1 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ ASZTALI Importáló: NAGYKONYHÁK Kft Sütő, Konyha utca 1. Tel.: , Fax: WEB: Készítette: M E R T O N A B T Drégelyvár u Tel: cím: info@mertona.hu

2 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI T A R T A L O M FEJEZET Oldal 01. Bevezetés A kezelési kézikönyvben lévő ábrák listája Általános információk A készülék alapvető jellemzői és felépítése A készülék leírása és működése A készülék technikai jellemzői Nemzetközi szabvány megfelelés A készülék telepítése A készülék kicsomagolása és a csomagolás eltávolítása A készülék elhelyezése A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra Elektromos biztonsági és óvó rendszabályok A belső részegységek tisztítása A készülék használata A készülék vezérlőpanelje és a kezelőszervek A készülék használata A jégkészítési folyamat ismertetése Üzemeltetési javaslatok Hibaelhárítás A készülék karbantartása A készülék tisztítása és ápolása Általános irányelvek Tisztítás és higiénia A készülék leselejtezése Üzembe helyezési, üzemeltetési és jótállási feltételek

3 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 01. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárló! Fogadja elismerésünket, amiért eme kiváló minőségű termék megvásárlása mellett döntött! Teljes bizonyossággal állíthatjuk, hogy a termék minden tekintetben kielégíti majd az Ön elvárásait. Köszönetet mondunk, hogy előnyben részesítette berendezésünket és kérjük, hogy a használatba vétel előtt gondosan olvassa át ezt a kezelési utasítást.* A benne található információk megismertetik Önt a készülék helyes használatával, gondos kezelésével és ápolásával, amely az optimális működés elengedhetetlen feltétele. Amennyiben maradéktalanul betartja a könyvben leírtakat (utasítások, javaslatok, biztonsági és óvó rendszabályok), úgy a berendezés hosszú és zavartalan használatát élvezheti. Fontos figyelmeztetések! Az étjég készítő berendezést kizárólag jégkockák készítésére tervezték. Tilos a készülék belső jégkocka tartóját élelmiszerek vagy italok hűtésére és tárolására használni. Bármilyen más célra (tehát nem hideg ivóvízből jégkocka készítésére) történő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatának minősül és a jótállás azonnali elvesztésével jár. A telepítés előtt mindig hasonlítsa össze a berendezés adatait a hozzá kiépített energiaszállító rendszer (elektromos) adataival. A kezelési kézikönyvet tartsa biztonságos helyen, felkészülve arra a lehetőségére, hogy új kezelő alkalmazása esetén szükség lehet rá. A készülék kezelését és használatát csakis és kizárólag az arra betanított és felhatalmazott személy végezheti. Gyerekeket nem szabad a készülék közelébe engedni, különösképpen vigyázni kell, hogy ne nyomogassák a gombokat és ne játszanak vele! A hatékony és megfelelő működés biztosítása érdekében nagyon lényeges a gyártó által megadott útmutatások betartása. A tisztítási, karbantartási vagy szerelési műveletek végzése előtt a berendezést ki kell kapcsolni és le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról. Hibás működés vagy arra utaló jel esetén azonnal kapcsolja ki a berendezést és forduljon a márkaszervizhez vagy szakszerelőhöz. Semmilyen körülmények között sem szabad a készüléket házilagosan javítani. Azon kívül, hogy ez balesetveszélyes lehet, súlyosan károsíthatja a berendezést. A hűtőrendszer részegységeinek javítását vagy karbantartását csakis a márkaszerviz vagy szakképzett szerelő végezheti! Javítás esetén kizárólag eredeti gyári tartalék alkatrészek és részegységek használhatók. Más gyártótól származó alkatrészek beépítése esetén a GYÁRTÓ cég szavatossága érvényét veszti. Sem a márkakereskedés, sem pedig a gyártó (GYÁRTÓ) nem vállal felelősséget semmilyen, a készülékben vagy annak környezetében a berendezés használata, tisztítása, karbantartása vagy javítása közben bekövetkezett anyagi kár illetve személyi sérülés esetén, amely a kezelési kézikönyvben szereplő utasítások, előírások és óvó rendszabályok be nem tartásából fakad. Szeretnénk még egyszer megköszönni, hogy eme kiváló termék megvásárlása mellett döntött, és jó munkát, sikeres használatot kívánunk. (*): A gyártó felhívja a figyelmet, hogy a kézikönyv reprodukálása nem lehetséges, továbbá, hogy a benne ismertetett specifikációs jellemzők megváltoztatása minden előzetes értesítés nélkül bekövetkezhet a berendezések folyamatos fejlesztése és tökéletesítése eredményeképpen.

4 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 02. A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVBEN LÉVŐ ÁBRÁK LISTÁJA A kezelési kézikönyv fejezeteiben, a könnyebb megértés és a megfelelő működtetési gyakorlat megszerzése érdekében, különböző rajzokat és ábrákat talál. Az alábbi táblázat összefoglalja ezeket, feltüntetve az ábrák sorszámát, tartalmát és hogy a kézikönyvben hol lapozhatja fel őket. Az ábra Megnevezése, Melyik oldalon sorszáma tartalma található 1. A készülék felépítése A készülék kezelőszervei ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 03.1 A készülék alapvető jellemzői és felépítése A hordozható berendezést étjég egyetlen gombnyomásra történő készítésére tervezték. Mind részegységeit, mind pedig működését tekintve, az egyszerűség és a kiváló minőség jellemzi. A készülék alapvető jellemzői: belső jégkocka tároló tartály, alacsony víz- és energiafogyasztás, minimális vízkő képződés, léghűtéses hűtőrendszer, lekerekített jégkocka forma, jégkocka méret megválasztási lehetőség (kicsi, közepes, nagy), rövid jégkészítési ciklusidő (körülbelül 10 perc), könnyű tisztíthatóság, egyszerű szerelhetőség és ellenőrzési lehetőség. A készülék főbb részegységei, és belső felépítése az 1. ábrán láthatók ábra A készülék felépítése Az ábrán használt jelölések: 1) Belső szigetelt tartály 2) Víztartály 3) Jégkocka gyűjtő tálca 4) Jégkocka tároló kosár 5) Jégkocka tároló telítettség jelző 6) Jégterelő lapát 7) Víztál jég készítéshez 8) Elpárologtató 9) Belső vízadagoló cső 10) Leeresztőcsonk zárókupak 11) Kompresszor 12) Vízpumpa 13) Fedél 14) Vezérlőpanel

5 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 03.2 A készülék leírása és működése A jégkészítő gép különbözik a többi kereskedelemben kapható berendezéstől. Egyedülálló formatervezése, és hordozhatósága révén remek kiegészítője lehet nappali szobájának, irodájának, nyaralójának, vagy bármely más olyan helynek, ahol gyorsan, és azonnal szüksége lehet jégre. Automatikus működésű, beépített hűtőrendszerrel üzemelő készülék, amely rendelkezik saját jégkocka tárolóval. A kis méretű belső tartály a napi jégtermelés mennyiségének körülbelül az egytizedét (1,3 kg) képes megfelelő hőmérsékleten tárolni. Működését mikroelektronikai rendszer vezérli, a jégkészítési folyamat rövid és egyszerű. A berendezés bekapcsolását, és elindítását követően, minden egyes jégkészítési ciklus a következő lépésekből áll: vízfeltöltés, jégkocka készítés, víz leengedés, jégkocka ledobás, jégkocka áthelyezés, jégkocka tárolás. Működése rendkívül megbízható, használata kényelmes és egyszerű. Ellenőrző lámpa figyelmezteti a kezelőt, amikor a jégkocka elkészült, vagy amikor a víztartály kiürült, és vizet kell betölteni a berendezésbe. Háromféle méretű jégkocka készítésére van lehetőség. A vezérlőpanelen található választó gomb beállításával a következő méretek egyike választható: kicsi, közepes, és nagy. A jégkészítési ciklus elindítását követően a jégtermelés azonnal megkezdődik és mindaddig folytatódik, amíg a belső tárolótartály meg nem telik jégkockával. Ekkor a jégmennyiség érzékelő szonda lekapcsolja a berendezés működését. Amennyiben a jégkocka mennyisége a tartályban egy bizonyos érték alá csökken (kiadagolnak belőle), akkor a készülék ismét működésbe lép és újra elindul a folyamatos jégkészítés A készülék technikai jellemzői Az alábbi táblázat a külső méreteket, és az alapvető működési jellemzőket ismerteti. Technikai jellemző megnevezése Mértékegység A készülék típusa A Jégkészítési teljesítmény kg/nap 15 Külső méretek (szélesség mélység magasság) mm Belső jégtároló kapacitás kg 1,3 (~150 db) Víztartály térfogata l 4,5 Tápfeszültség V 220 (50 Hz) Beállítható jégkocka méret - 3 (ki113 Hűtőközeg fajtája - R134a Nettó súly kg 21, Nemzetközi szabvány megfelelés A berendezés úgy van kialakítva, hogy megfeleljen az alábbiakban felsorolt nemzetközi és európai szabványok előírásainak: EN 292, EN és EN , EN 55014, EN , EN , EN , EN , EN és EN , 73/23/CEE (kisfeszültségű előírások), 89/392/CEE, 91/368/CEE, 92/31/CEE, 93/44/CEE és 93/68/CEE (gépekre vonatkozó előírások), 89/336CEE (elektromágneses előírások).

6 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 04. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE A készüléknek az elektromos energiaellátó rendszerhez történő csatlakoztatását a felhasználó is elvégezheti. Bármilyen beszabályozás illetve beavatkozás, azonban csak erre kiképzett személy által hajtható végre. A telepítéskor a következő rendeleteket, szabályokat és utasításokat kell figyelembe venni: az érvényben lévő honi szabványokat, a balesetvédelmi és munkavédelmi előírásokat, az elektromos érintésvédelmi rendeleteket és a tűzvédelmi előírásokat. A készülék kezelésekor ügyeljen a következőkre: Szállítás és mozgatás során a készülék testét nem szabad a függőlegeshez képest 45 fokos szögnél erősebben megdönteni. Tilos a berendezést a feje tetejére forgatni. A kompresszorral és a tömítési rendszerrel problémák léphetnek fel. A telepítés befejezését követően, mielőtt a jégkészítő berendezés használatát megkezdi, várjon legalább 12 órát, hogy a hűtőrendszer teljesen nyugalomba kerüljön A készülék kicsomagolása és a csomagolás eltávolítása Mielőtt hozzáfogna a csomagolás eltávolításához, győződjön meg róla, hogy nem sérült meg a szállítmány fuvarozás közben. Szemrevételezéssel vizsgálja meg a csomagolást. Bármilyen apró sérülést tapasztal, azonnal jelezze a fuvarozó cég és a márkakereskedő felé. A kicsomagolást követően ellenőrizze le, hogy a készülék kifogástalan állapotban van és megegyezik azzal amelyet rendelt, valamint az összes részegység és tartozék hiánytalanul megtalálható. Sérülésre utaló jel vagy bármilyen más probléma esetén, ne folytassa a kicsomagolást és főleg ne használja a készüléket. Azonnal értesítse a márkakereskedőt, ahol vásárolta. Az összes csomagolóanyagot (kartondoboz, polisztirol hab, műanyag zacskó, stb.) azonnal távolítsa el, nehogy gyermekek közelébe kerüljenek, mert ezek jelentős veszélyforrások számukra. A készülék csomagolásához alkalmazott anyagok nem veszélyesek a környezetre és minden káros következmény nélkül eldobhatók. A kartonpapír burkolat könnyen összetéphető és a szokásos szemetes tartályba kidobható. A polisztirol védő és merevítő elemek halon mentesek. Az összes csomagolóanyag leadható egy szemétgyűjtő telepen, ahol az egész újra felhasználható A készülék elhelyezése Az étjég készítő berendezés elhelyezésekor az alábbi feltételeket kell biztosítani: A készüléket tilos szabad ég alatt üzemeltetni. Tilos továbbá magas páratartalmú körülmények között illetve olyan helyen használni ahol erős vízsugár hatásának lehet kitéve. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy az oldalfalak és a hátfal mellett legalább 150 mm-es, míg a teteje fölött legalább 300 mm-es távolságot kell tartani. A környezeti hőmérséklet nem lehet alacsonyabb +15 C-nál és nem lehet magasabb +32 C-nál. A telepítés során kerülni kell az olyan helyeket ahol a készülék közvetlenül napfény hatásának van kitéve, vagy ahol hőtermelő berendezések működnek a közvetlen szomszédságában, mint például radiátorok, tűzhelyek, légkeveréses sütők, mosogatógépek, kávégépek, stb. Tilos a berendezés körül függönyt vagy bármilyen más a légmozgást gátló anyagot vagy tárgyat elhelyezni, mert ez a készülék túlmelegedéséhez vezethet. Helyezze a készüléket a végleges helyére és ellenőrizze le, hogy tökéletesen vízszintesen fekszik. Nem megfelelő beállítás esetén működési rendellenességek léphetnek fel.

7 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 04.3 A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra A készülék csakis és kizárólag az adattábláján feltüntetett tápfeszültséggel (220 V, 50 Hz) üzemeltethető. A tényleges tápfeszültség nagysága +/-6%-nál nagyobb mértékben nem térhet el a hálózat névleges értékétől. A biztonságos elektromos bekötés elengedhetetlen feltétele: a berendezés tápkábelét megfelelően földelt dugaszoló aljzathoz kell csatlakoztatni. Győződjön meg róla, hogy a fenti alapvető biztonsági követelmények figyelembe vétele megtörtént. Ha bármilyen kétsége van az elektromos biztonságot illetően, vizsgáltassa meg a teljes elektromos hálózatot Elektromos biztonsági és óvó rendszabályok: Az étjég készítő gép használata során tűz, áramütés, és más sérülések elkerülése érdekében kimondottan figyeljen a következőkre: Csak földelt elektromos csatlakozó aljzat használata engedélyezett! Az elektromos csatlakozó kábelt csak a villásdugónál fogva szabad a dugaszoló aljzatból kihúzni, illetve oda behelyezni! (Nem szabad a kábelt rángatni!) Tilos hosszabbító kábel és elosztó használata! Az elektromos csatlakozó kábelt, annak bármilyen sérülése esetén, azonnal ki kell cserélni! A készüléket le kell kapcsolni az elektromos hálózatról, és a javítás befejezéséig nem szabad használni! Tilos a berendezés üzemeltetését gyerekre vagy illetéktelen személyekre bízni! Bármilyen tisztítási vagy karbantartási (szerviz) munka előtt a berendezést le kell kapcsolni az elektromos hálózatról. Mindig ellenőrizze le, hogy a csatlakozó kábel villásdugója ki van húzva a dugaszoló aljzatból! Az étjég készítő gép bármilyen hibája vagy hibás működése esetén, kapcsolja ki a berendezést, és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. Semmilyen kísérletet se tegyen arra, hogy a berendezést saját maga javítsa meg. Azonnal hívja a márkaszervizt vagy forduljon szakszerelőhöz! Bármilyen javítási munkát csakis és kizárólag a hivatalos márkaszerviz szakszerelője végezhet és az alkatrészek cseréjekor eredeti pótalkatrészt kell használni. Szükség esetén, hívja a márkakereskedést, ahol a berendezést vásárolta. Figyelem! A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget, sem anyagi, sem pedig személyi sérülés esetén, amennyiben ezek a készülék helytelen telepítése vagy a nem megfelelően földelt elektromos rendszer hibájából következnek be. Ilyen esetben a készülék jótállása is semmisnek és érvénytelennek tekintendő A belső részegységek tisztítása A készüléket a gyártást követően, még a csomagolást megelőzően tisztára mossák. Ennek ellenére ajánlatos a belső részegységek ismételt megtisztítása mielőtt használatba veszi a berendezést. Fontos! A belső tisztítási folyamat előtt az elektromos csatlakozó kábel villásdugóját húzza ki a dugaszoló aljzatból! A belső részegységek tisztításához (a későbbiek során is!) általában a szokásos edények tisztításához használatos mosószereket vagy ecetes-vizes oldatot használjon. Nagy mennyiségű hideg vízzel alaposan öblítsen, majd az első üzemszerű ciklusban képződő jégkockákat távolítsa el a belső tároló tartályból.

8 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 05. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 05.1 A készülék vezérlőpanelje és a kezelőszervek Az automatikus működésű étjég készítő gép vezérlőpanelje elöl, a homlokfelületen helyezkedik el. A vezérlőpanelen lévő kezelőszervek a következők: Főkapcsoló gomb ( ON/OFF ) Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A jégkocka készítési ciklus indítására, és a berendezés kikapcsolására is használható ez a gomb. Jégkocka méret kiválasztó gomb Háromféle különböző jégkocka nagyság választható ki: kicsi ( SMALL ), közepes ( MEDIUM ) és nagy ( LARGE ). A kiválasztott mód megmarad mindaddig, amíg egy másikat nem állít be, vagy ha az elektromos áramellátás megszűnik. (Alapbeállítás a közepes méretű jégkocka.) Víz utántöltést jelző ellenőrző lámpa Az ellenőrző lámpa kigyullad, amikor nincs a vízpumpa számára elegendő mennyiségű víz, amelyet a víztálba, illetve a jégkészítő részegységekhez kell eljuttatni. Ilyen esetben fell kell tölteni a víztartályt, majd a főkapcsoló gomb megnyomásával újra kell indítani a jégkészítő berendezést. Jégkocka tároló telítettségét jelző ellenőrző lámpa Az ellenőrző lámpa abban az esetben gyullad ki, amikor a jégkocka tároló belső tartály teljesen megtelik. Ekkor a berendezés átkapcsol készenléti üzemmódba. Bizonyos mennyiségű jég kiadagolását (felhasználását) követően, a készülék automatikusan folytatja működését, és megkezdi a következő ciklust A készülék használata Az automatikus üzemű étjég készítő berendezés az elektromos hálózatra történő csatlakoztatást követően azonnal működésbe hozható. Kövesse az alábbiakat: Csatlakoztassa a készülék elektromos kábelét a kiépített dugaszoló aljzatba. Kapcsolja be az elektromos rendszerbe épített, a dugaszoló aljzatot áram alá helyező kismegszakító kapcsolót. Nyissa fel a készülék fedelét, és töltse fel tiszta, hideg ivóvízzel a víztartályt. Győződjön meg róla, hogy a vízszint nem éri el a jégkocka tároló alját. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, hogy a készülék működését elindítsa. A vízpumpa működésbe lép: a belső vízfeltöltés, majd a jégkészítési folyamat megindul. A jégkocka elkészülési ideje körülbelül 6 14 perc a készülék bekapcsolásától számítva. (A betöltött víz hőmérsékletétől, és a kiválasztott jégkocka mérettől függ.) Amikor a jég elkészült, akkor a kockák az alsó tárolótérbe potyognak, és azonnal megindul egy újabb ciklus. A tárolótérből könnyen kiemelhető a fogyasztáshoz szükséges mennyiségű jégkocka. Ha a belső jégtároló megtelik, akkor a készülék további jégtermelése befejeződik. Bizonyos mennyiségű jégkocka eltávolítását követően azonban automatikusan újraindul. A készülék kikapcsolása a főkapcsoló gombbal, míg teljes áramtalanítása az elektromos tápkábel kihúzásával történik. Amennyiben a környezeti hőmérséklet értéke 25 C fölé emelkedik, akkor a jégkészítési idő jelentősen meghosszabbodik A jégkészítési folyamat ismertetése Minden egyes jégkészítési folyamat az alábbiakban ismertetett ciklusokból áll: 1) A pumpa vizet továbbít a víztartályból a víztálba. Ez körülbelül 40 másodpercig tart. 2) Megkezdődik a jégkészítési ciklus. A víztálban lévő elpárologtató megkezdi a jég létrehozását. Figyelem! Nem szabad az elpárologtatót megérinteni a jégkészítési ciklus működése közben! Nagyon magas hőmérsékletet ér el, és könnyen égési sérüléseket okozhat! 3) Körülbelül 6 14 percig tart a jégkészítési ciklus (a kiválasztott jégkocka mérettől függ). Amikor befejeződik, akkor a víztálka előre billen, a maradék víz visszafolyik a víztárolóba, az elkészült jégkockák pedig kicsúsznak az elpárologtató ujjacskái közül. A jég kicsúszását jellegzetes zörej kíséri.

9 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 4) A következő 30 másodpercben a víztálka visszabillen eredeti helyzetébe, a jégterelő lapát pedig a jégkockákat a tároló kosárkába juttatja. Amikor a víztálka ismét elfoglalja vízszintes helyzetét, akkor a következő jégkészítési folyamat automatikusan megkezdődik. Rendszeresen ellenőrizni kell a víztartályban lévő víz mennyiségét (szintjét). Az étjég készítő berendezés vezérlő automatikája észleli, ha a vízrendszerben vízhiány keletkezik, és azonnal leállítja a folyamat működését. Az utántöltést jelző ellenőrző lámpa kigyullad. Nyomja meg a főkapcsoló gombot ( ON/OFF ), és töltse fel a víztartályt. Várjon további 3 percet, miután az ellenőrző lámpa kialudt, majd nyomja meg ismét a főkapcsoló gombot. A készülék megkezdi a jég készítését. Vagy amikor a víz szintje elér egy bizonyos feltöltöttségi szintet, a jégkészítési folyamat automatikusan újraindul. Ha a belső tárolókosár megtelik, és a jégkocka szintje eléri az érzékelőt, akkor a készülék további jégtermelése befejeződik. A tároló telítettségét jelző ellenőrző lámpa kigyullad, figyelmeztetve a kezelőt. Bizonyos mennyiségű jégkocka eltávolítását követően, amikor a jég szintje az érzékelő alá csökken, és az érzékelő hőmérséklete eléri a 10 C-ot, akkor a jégkészítési folyamat automatikusan újraindul. Háromféle méretű jégkocka készíthető a berendezéssel. Minél nagyobb a választott jégkocka mérete, annál hosszabb lesz a teljes jégkészítési folyamat. Ha a környezeti hőmérséklet értéke alacsonyabb 15 C-nál, akkor ajánlatos a kicsi vagy a közepes méretű jégkocka beállítást választani, hogy a kockák egymáshoz tapadása elkerülhető legyen. Az étjég készítő berendezés maximális teljesítményét C közötti környezeti hőmérséklet és 7 35 C-os vízhőmérséklet mellett képes kifejteni Üzemeltetési javaslatok Az étjég készítő gépet csak felnőtt személyek által történő kezelésre tervezték. Meg kell előzni, hogy gyermekek hozzáférjenek, különösképpen nem szabad megengedni, hogy játszanak vele. A jégkocka tisztaságának biztosítása érdekében, a tárolótartályban lévő vizet legalább naponta egyszer ki kell cserélni. A gyors lehűtés következtében, a jégkockák zavarosak lehetnek. Ez a jelenség a vízben jelen lévő légbuborékok miatt jön létre, és nem befolyásolja a jég minőségét, ízét. A kondenzátor és a kompresszor felületei, valamint a környező területek is igen magas hőmérsékletet (70 90 C) érhetnek el működés közben. Ez teljesen normális jelenség. Vigyázzon, puszta kézzel ne érjen a forró felületekhez. Ha a kompresszor működése valamilyen ok mint például vízhiány, túl sok jégkocka, áram kimaradás, stb. miatt leáll, akkor nem szabad azonnal újraindítani a berendezést. Várni kell legalább 3 percet, mielőtt ismételten beindítja a jégkészítési folyamatot. Amikor hosszabb ideig nem használja a berendezést, akkor teljesen ürítse le a vizet a tárolótartályból. Ehhez le kell csavarni a zárókupakot a készülék hátulsó részén alul elhelyezett leeresztőcsonkról. Az ürítést követően, ne felejtse el azonnal visszahelyezni a zárókupakot. Ajánlatos ilyen esetekben a fedelet kicsit (4 5 cm) nyitva hagyni, hogy a penészedés és a kellemetlen szagok kialakulása elkerülhető legyen. A legelső használatba vétel előtt, valamint hosszabb idejű üzemen kívül helyezést követően, mindig friss vizet kell tölteni a tárolótartályba, mielőtt a jégkészítési folyamatot elindítja. Megjegyzés: Jégkészítés közbeni áramkimaradás, az elektromos tápkábel kihúzása, vagy véletlenszerű kikapcsolás esetén, a folyamat újraindítását követően, vékony jéglemezkék képződhetnek, amelyek a ciklus befejezésekor az automatikus működésű jégterelő lapát mozgását gátolhatják. Ilyen esetekben csatlakoztassa le a berendezést az elektromos hálózatról, majd tolja óvatosan hátrafelé a jégterelő lapátot, és távolítsa el a mozgását akadályozó jégdarabokat. A berendezés megváltoztatása vagy a megváltoztatására irányuló kísérlet azon túlmenően, hogy a készülék jótállása ilyen esetben azonnal megszűnik kimondottan veszélyes és tilos.

10 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 06. HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi táblázat a jellegzetesen előforduló hibákat és működési rendellenességeket, a lehetséges okokat valamint azok megszüntetésének módozatait ismerteti. Hibajelenség leírása Lehetséges okok Javaslat a hiba elhárításár A készülék nem indul vagy Nincs feszültség. Ellenőrizze az elektromos hálózatot. hirtelen leáll. (A kijelző fényei Kiégett biztosíték. Cserélje ki a hibás biztosítékot. nem világítanak.) Az elektromos tápkábel nincs csatlakoztatva. Dugja be a fali csatlakozó aljzatba. Érintkezési hiba. Ellenőrizze az elektromos csatlakozást. A kompresszor rendellenesen A tápfeszültség a minimálisan Állítsa le a berendezést. Újraindítás csak működik, és erősen zörög. szükséges érték alatt van. a feszültség normalizálódása után! Vízhiányt jelző ellenőrző Nincs elegendő mennyiségű víz Állítsa le a berendezést, töltse fel a víztartlámpa világít. a rendszerben. tályt, várjon legalább 3 percet, majd indítsa újra. Vagy amikor a vízszint helyreáll, akkor a berendezés automatikusan újraindul. Jégkocka tartály telítettségét A jégkocka tartály megtelt. Vegyen ki bizonyos mennyiségű jégkockát jelző ellenőrző lámpa világít. A hőmérséklet túlzottan alacsony. a tároló kosárból. Mindkét ellenőrző A víztálka nem tud forogni. Ellenőrizze, hogy jégkockák nem gátolják a lámpa világít. mozgását. Ha nem, hívja a márkaszervizt! A készített jégkocka túl nagy, A vízhőmérséklet a tartályban, vagy a Állítsa le a berendezést, majd korrigálja a egymáshoz ragadt darabok. környezeti hőmérséklet alacsony. jégkészítési időt. Indítsa újra a készüléket. A jégkészítési teljesítmény Az elpárologtató elszennyeződött. Hívja a márkaszervizt vagy szakszerelőt! erősen lecsökkent. Túl magas a környezeti hőmérséklet. Meg kell változtatni a készülék helyét. A víz hőmérséklete túl magas. Használjon hidegebb vizet. A léghűtés hatásfoka nem megfelelő. A levegő be- és kivezető nyílásokat meg kell tisztítani. Más rendellenesség. - Hívja a márkaszervizt vagy szakszerelőt. Amennyiben az előzőekben felsorolt összes lehetséges hibaforrást leellenőrizte és a készülék továbbra sem működik megfelelően, kapcsolja ki, és húzza ki az elektromos csatlakozó kábel villásdugóját a dugaszoló aljzatból. Ürítse le a vizet a tartályból, és hívja a szakszervizt vagy a márkakereskedést, ahol a berendezést vásárolta. A minél hatékonyabb és gyorsabb ügyintézés és javítás lebonyolítása érdekében, amikor a szakszervizt hívja, kérjük pontosan adja meg a készülék azonosító adatait, melyek a következők: modell megnevezése, rendelési kód és gyártási szám. Ezek megtalálhatók a berendezés borítólemezén. 07. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Az étjég készítő berendezés hatékony és megfelelő működésének biztosítása érdekében nagyon lényeges, hogy ragaszkodjon a gyártó által megadott útmutatásokhoz és mindig tartsa szem előtt, hogy a karbantartási munkálatokat csakis szakképzett szerelő végezheti. A munkálatok megkezdése előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról. A berendezés, a tisztítási folyamatok rendszeres és hatékony elvégzését követően, általában nem igényel különösebb karbantartási munkálatokat. Semmilyen körülmények között se tegyen kísérletet arra, hogy a berendezést saját maga javítsa. Bármilyen beavatkozás olyan személy részéről, aki nem szakavatott azon túlmenően, hogy életveszélyes lehet könnyen okozhat komoly sérülést a készülékben. Hibás működés esetén, lépjen kapcsolatba a berendezést szállító céggel, amelyik vagy saját szervízhálózattal rendelkezik, vagy megadja Önnek a legközelebbi hivatalos márkaszerviz címét. Javasoljuk, hogy mindig ragaszkodjon eredeti alkatrészek és részegységek beépítéséhez.

11 GYÁRTÓ HORDOZHATÓ ASZTALI 08. A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS ÁPOLÁSA 08.1 Általános irányelvek A tisztítási és ápolási feladatok elvégzése előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és az elektromos tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból ki kell húzni. A megfelelő és hatékony működés, valamint a minél hosszabb élettartam biztosítása érdekében minden nap az üzemszerű használatot követően jól tisztítsa meg a készüléket. Fordítson különös figyelmet a belső tárolótér és a jégkészítő elemek tisztítására. A készülék külső felületei könnyen tisztíthatók enyhe szappanos vizes oldattal. Nedves, puha ruhával távolítsa el az oldatot, majd törölje szárazra a felületeket. Nem szabad karcoló, dörzsölő valamint klór és sav tartalmú tisztítószereket (folyadékot, port, stb.) használni, mert ezek tönkretehetik a felületek kikészítését. Klór vagy sav tartalmú tisztítószerekkel a munkafelületet és a falakat sem szabad a készülék közelében tisztítani, mert a felületekre fröccsenő cseppek is jelentősen károsíthatják a burkolatot. Tilos bármilyen eszközzel mint például spatula, drótkefe, stb. a felületeket kaparni. Tilos a készülék erős vízsugárral történő mosása, tisztítása! 08.2 Tisztítás és higiénia Fontos figyelmeztetés! Bármilyen tisztítási művelet csak abban az esetben végezhető, ha a berendezés az elektromos hálózatról leválasztásra került az előző fejezetekben már leírtak szerint. A teljes higiénia biztosítására, a tisztítási folyamatot erősen higított ecetes-vizes oldattal végezze. Alaposan öblítsen, mielőtt ismét használatba veszi a készüléket. Minden tisztítási folyamat befejezését követően, az újból üzembe helyezett étjég készítő gép első ciklusában termelt jégkockákat távolítsa el a gyűjtő tartályból. A minél nagyobb higiénia biztonság miatt van erre szükség A készülék leselejtezése Ha úgy dönt, hogy kidobja (leselejtezi) a készülékét, akkor először az elektromos csatlakozó kábel villásdugóját húzza ki a dugaszoló aljzatból, majd vágja le a kábelt a berendezésről. Törje össze, majd távolítsa el a készülék ajtaját, hogy megelőzze gyermekek és állatok önzáródást és az esetleges sérüléseket. Győződjön meg róla, hogy a gáz a hűtőrendszerből és a kompresszor olaj semmilyen körülmények között sem tud a környezetbe kerülni. (Jelentős környezetszennyezést okozhatnak!) Szabaduljon meg a berendezéstől vagy használja fel a lehetséges anyagokat és alkatrészeket a hazájában érvényes törvényi rendelkezéseknek és követelményeknek megfelelően. A készülék nem tartalmaz olyan hűtőközeget, amely veszélyes lehet az ózonrétegre. Mégis a leselejtezés (szemétre dobás) vagy a nem megfelelő szakember által végzett szétszerelés kimondottan veszélyes lehet a környezetre. 09. ÜZEMBE HELYEZÉSI, ÜZEMELTETÉSI ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Az importőr vagy a forgalmazó üzembe helyezési, üzemeltetési, és jótállási feltételeit, a készülékhez külön mellékelt magyar nyelvű Jótállási jegy tartalmazza. Amennyiben a készülék üzembe helyezésre kötelezett, úgy az importőr vagy, ha nem az importőr a közvetlen értékesítő a vevő felé, akkora a viszonteladó (forgalmazó) kötelessége az üzembe helyezés műszaki feltételeiről, előzetesen írásban tájékoztatni a vevőt.

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777 Nyilvántartási szám: 777 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ minibar RH 131 RH 141 Tipus: MF20-60 KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU 207.5184.86 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót. Ha a hűtőkészüléket a későbbiekben

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 1 EDITION: 1, 09.2008 DOC No.: 5956.65G.00 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 2 EDITION: 1, 10.2008

Részletesebben

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 - Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importálja

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 1 6 2 5 4 3 3 User's Manual for MF-3822.indd 1 2014.11.14. 17:55:50 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkutöltő készülék, MULTI XS 4003 1,2-140 Ah-s ólomsavas akkukhoz

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-222 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója

Részletesebben