FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
|
|
- Petra Szalai
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FILCOM Visszamosatást vezérlő egység
2 Tartalom 1.0 Bevezetés Műszaki jellemzők Kijelző panel LED Kijelző A vezérlő egység hardver konfigurálása Váltóáramú beállítás Egyenáramú szolenoid egyenáramú tápellátással Egyenáramú szolenoid váltóáramú tápellátással Behúzó egyenáramú szolenoid egyenáramú tápellátással Egyenáramú behúzó szolenoid váltóáramú tápellátással Bekötési rajz Elem bekötési rajz Konfiguráló menü A tápellátás kiválasztása A behúzó szolenoid impulzus időtartamának beállítása A nyomáskapcsoló bemenő jel késleltetésének beállítása A HOLD kimenet (BI) aktiválása Az ALARM kimenet aktiválása Impulzus generálásának aktiválása a LED-ekhez A nyomásfenntartó szelep (PS) aktiválása Működés Programozás Riasztás kijelzés Ciklus kijelzés A ciklus időközök beállítása Az állomások aktiválási idejének és az állomások közötti késleltetéseknek a beállítása A nyomásfenntartó szelep (PS) beállítása Elem feszültségének kijelzése Figyelmeztetések Külső méretek A vezérlővel szállított tartozékok...14
3 1.0 Bevezetés A FILCOM vezérlő egység közegszűrők és lamellás szűrők visszamosatását végzi automata, kézi vagy differenciális nyomáskapcsoló üzemmódban. Különböző szolenoidok (váltóáramú, egyenáramú, behúzó) aktiválására egyaránt alkalmas. A szűrő visszamosatást 10 perc és 24 óra közötti idő- intervallumban lehet beállítani. 2.0 Műszaki jellemzők Tápfeszültség Transzformátor teljesítmény Védelmi besorolás Biztosíték Váltóáramú szolenoid kimeneti feszültsége Maximális kimeneti váltóáram erősség Egyenáramú szolenoid kimeneti feszültsége Maximális kimeneti egyenáram Behúzó szolenoid kimeneti feszültsége Behúzó szolenoid maximális kimeneti áram Behúzó szolenoid aktiválási ideje Egyenáramú üzemben a fogyasztás (szolenoid nélkül) Egyenáramú üzemben a fogyasztás (szolenoid nélkül) 230 V 50/60 Hz vagy VDC 24 VA IP56 2 A 24 V 0.8 A 32 V 0,8 A 32 VDC 5 A msec 85μAh <45mAh impulzus (készenléti és ciklikus üzemben) (programozáskor) 3.0 Kijelző panel 2
4 3.1 LED 13 db LED van a kijelző panelen: 6 LED (1-6) az állomások száma szerint 1 LED (DELAY) az állomások közötti késleltetés kijelzésére 1 LED (HRS) az óra kijelzésére 1 LED (MIN) a perc kijelzésére 1 LED (SEC) a másodperek kijelzésére 1 LED (INTERVAL) két visszamosatási ciklus közötti időköz beállítására 1 LED (CYCLES) az utolsó 24 órában lefutott ciklusok számának kijelzésére 1 LED (ALARM) riasztás hibajelzésre (PD differenciális nyomáskapcsoló, SH - rövidzárlat) 3.2 Kijelző Két darab 7 szegmenses kijelző szolgálja a különböző paraméterek értékeinek a kijelzését. 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása Mielőtt beállítja a vezérlőt ellenőrizze, hogy a vezérlő egység nincsen feszültség alatt! A FILCOM különböző típusú szolenoidok működtetésére konfigurálható. A felhasznált szolenoid típusának kiválasztását a nyomtatott áramköri lapon billenő kapcsolókkal kell beállítani. A vezérlő egység gyárilag a hálózati váltóáramú működésre van beállítva. 4.1 Váltóáramú beállítás A hálózati váltóáramú üzemmód beállításakor a J11 és J12 billenő kapcsolóknak az ábra szerinti pozícióban kell lenniük (a J9 ekkor nem játszik szerepet). A hálózati transzformátor bekötése: - Barna vezeték a J10 1. pontjára - 24 voltos váltóáramú szolenoidnál a J10 2. pontjáról induló fehér vezetéket a transzformátornak a hátsó lemezre szerelt csatlakozó blokkra bekötött fehér vezetékkel kell összekötni. 3
5 4.2 Egyenáramú szolenoid egyenáramú tápellátással Egyenáramú üzemmódban a J9, J11 és J12 kapcsolóknak a lenti ábra szerinti pozícióban kell lenniük, az elemet pedig a szolenoid típusától függően (12 V vagy 24 VDC) a 4.7. pontban leírtak szerint kell bekötni. Normál szolenoid 4.3 Egyenáramú szolenoid váltóáramú tápellátással Ebben a konfigurációban a J9, J11 és J12 kapcsolóknak a lenti ábra szerinti pozícióban kell lenniük, a transzformátor bekötése pedig az alábbiak szerint történik: Barna vezeték a J10 2. pontjára a szolenoid típusától függően (9 18VDC vagy 24 VDC) a J10 1. pontjától induló fehér vezetéket a transzformátornak a hátsó lemezre szerelt csatlakozó blokkra bekötött megfelelő vezetékéhez kell kötni az alábbiak szerint: V (vörös vezeték) 24 V (kék kábel) Normál szolenoid 4
6 4.4 Behúzó egyenáramú szolenoid egyenáramú tápellátással Ebben a konfigurációban a J9, J11 és J12 kapcsolók a lenti ábra szerinti pozícióban vannak, és kösse be az elemet. Csak 9 voltos elem használható, melyet a 4.7 pont szerint kell bekötni. - Elemtartó: Az elemtartó a képen látható módon 6 db AA elemet tartalmaz a 9 voltos egyenfeszültség előállításához. Ez az elemtípus hosszabb élettartalmat biztosít az AA elemek magasabb áramértékei miatt, de közönséges 9V-os elem is használható. - Az egyenáramú nem behúzós szolenoid bekötése voltos elemekkel: Ha nagyobb feszültségű elemeket akar használni (12 V - 24 VDC) a 9 V hoz hasonló módon köthető be, de ekkor nem használhat behúzó szolenoidokat. 5
7 4.5 Egyenáramú behúzó szolenoid váltóáramú tápellátással Ebben a konfigurációban a J9, J11 és J12 a lenti ábra szerinti pozícióban vannak, a hálózati transzformátor bekötése pedig: - Barna vezeték a J10 2. pontjához - A J10 1. pontjáról induló fehér vezetéket a transzformátor vörös vezetékéhez kell kötni, amely az alaplemezre szerelt csatlakozó blokkhoz csatlakozik. Latching szolenoid 4.6 Bekötési rajz Mielőtt elvégzi a FILCOM vezérlő egységhez a bekötéseket, válassza le a tápellátást, és állítsa KI-BE kapcsolót OFF vagyis KI állásba. 6
8 4.7 Elem bekötési rajz A 7 és 7/b ábra szerint a FILCOM vezérlő 9V elemhez köthető behúzó szolenoid esetén és V elemekhez hagyományos szolenoidnál az ábra szerinti kapcsoló állásokkal. Ha a FILCOM-ot V elemmel és behúzó szolenoiddal akarja használni, a transzformátor csatlakozáshoz kell kötni, figyelembe véve a polaritást, és a kapcsolókat a 7/C ábra szerinti állásba állítani VDC-hagyományos szolenoid VDC-behúzó szolenoid 24 VDC-behúzó szolenoid FIGYELEM! Behúzó szolenoid és V elem esetén (7/C) az elem konfigurációnak ON állásban kell lennie. (lásd 5.1 pont) 5.0 Konfiguráló menü A vezérlő bekapcsolásakor az "AC" vagy "DC" vagy "D.C " betűk megjelennek a kijelzőn jelezve, hogy a vezérlő egység váltóáramú, egyenáramú vagy behúzó szolenoiddal való működésre van beállítva. Ha 15 másodpercen belül kb. 4 másodpercig megnyomjuk a MANUAL gombot, hozzáférünk a konfiguráló menühöz. Ha 30 másodpercig nem történik további művelet, a vezérlő automatikusan a program üzemmódra vált át. 5.1 A tápellátás kiválasztása Ha ismét megnyomjuk a piros ENTER gombot, 2 másodpercre a bt betűk jelennek meg, majd a NO beállított érték. A +- gombokkal állítható be a kívánt választás ( NO és ON ) attól függően, hogy a vezérlőt elemről ( ON ) vagy hálózatról ( NO ) akarja táplálni. Figyelem! Mielőtt aktíválja a bt üzemmódot, hajtsa végre a 4. pontban (A vezérlő egység hardver konfigurálása) leírt műveleteket! 7
9 5.2 A behúzó szolenoid impulzus időtartamának beállítása A "TL" betűk jelennek meg 2 másodpercre, majd a beállított érték millisecundum-ban: 50. A +- gombokkal állítható az érték 10 és 99 ms között. (90-ig tízes lépésekben, majd egy kilences lépésben 99-re.) Ez az érték a behúzó szolenoid aktiválására/deaktiválására szolgáló impulzus időtartama. A beállított új érték automatikusan eltárolódik. Ha nem akar más paramétert módosítani, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal bármilyen műveletet végezne. A lista ciklikus. 5.3 A nyomáskapcsoló bemenő jel késleltetésének beállítása Ha megnyomja a piros ENTER gombot, a TP betűk jelennek meg 2 másodpercre, majd a beállított érték másodpercen: 30 sec. A +- gombokkal állítható az érték 5 és 90 másodperc között (5 másodperces lépésekben). Ez az érték azt jelenti, hogy mennyi ideig kell a nyomáskapcsoló bemeneti jelének jelen lennie, mielőtt megkezdődik a visszamosató program. A beállított új érték automatikusan eltárolódik. Ha nem akar más paramétereket módosítani, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal bármilyen műveletet végezne. A lista ciklikus. 5.4 A HOLD kimenet (BI) aktiválása Ha ismét megnyomja a piros ENTER gombot, a "HO" betűk jelennek meg 2 másodpercre, majd a beállított érték: NO. A + - jelekkel állítható be a kívánt választás ( NO vagy ON ). Ezzel a HOLD kimenet aktiválható, mely végig aktív marad a visszamosatási ciklus ideje alatt. Ezzel a kimenettel vezérelhető az öntözési ciklus felfüggesztése vagy a szivattyú aktiválása. A beállított új érték automatikusan eltárolódik. Ha nem akar más paramétereket módosítani, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal bármilyen műveletet végezne. A kimenet aktiválásával megnő a fogyasztás. Az ábra egy 24V-os váltóáramú relé elektromos kapcsolását mutatja 8
10 5.5 Az ALARM kimenet aktiválása Ha ismét megnyomja a piros ENTER gombot, az "AL" betűk jelennek meg két másodpercig, majd a beállított érték: NO. A +- gombokkal állítható be a kívánt választás ( NO és ON ). Ezzel az ALARM kimenet aktiválható, mely rövidzárlat vagy a nyomáskapcsoló kikapcsolása esetén lép működésbe. Az új beállítás automatikusan eltárolódik. Ha nem akar változtatni más paramétert, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal más műveletet végezni. A kimenet aktiválása növeli a fogyasztást. Az ábra egy 24V-os váltóáramú relé elektromos bekötését mutatja: 5.6 Impulzus generálásának aktiválása a LED-ekhez Ha ismét megnyomja a piros ENTER gombot, a "PU" betűk jelennek meg két másodpercig, majd a beállított érték: ON. A +- gombokkal állítható be a kívánt választás ( NO és ON ). Ezzel a paraméterrel aktiválható az impulzus generálása a LED-ekben a készenléti fázisban és egy ciklus végrehajtása során. Az új beállítás automatikusan eltárolódik. Ha nem akar változtatni más paramétert, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal más műveletet végezni. Ha deaktiválja ezt az opciót, csökken a fogyasztás. 9
11 5.7 A nyomásfenntartó szelep (PS) aktiválása Ez a funkció csak a 4 és 6 állomásos FILCOM vezérlőknél érhető el. Ha ismét megnyomja a piros ENTER gombot, a PS betűk jelennek meg 2 másodpercre majd a beállított érték: NO. A + - gombokkal történik a kívánt választás beállítása ( NO és ON ). Ha aktiváljuk ezt a paramétert ( ON ) az első állomás lesz kijelölve a nyomástartó szelep használatára. Az előzetes idő a visszamosatás aktiválására 0 és 99 másodperc között állítható be (lásd 7.5. pontban). Az új érték automatikusan eltárolódik. Ha nem akar további paramétert módosítani, várjon 30 másodpercig anélkül, hogy a gombokkal más műveletbe kezdene. 6.0 Működés Mint az 5. pontban látható volt, amint a vezérlőt bekapcsoljuk, az AC, DC vagy D.C betűk megjelennek. Ha a bekapcsolás után 4 másodperc telik el (vagy 30 másodperc, ha a konfigurálási fázisban vagyunk), a vezérlő az utolsó eltárolt működési módba áll vissza, és a program szerinti ciklusokat hajtja végre. A MANUAL gomb kb. 4 másodperces nyomva tartásával aktiválható egy kézi indítású visszamosatási ciklus. Ha egy ciklus és a PU paraméter is aktív, az aktív állomás LED-je villogni kezd (másodpercenként 1 villanás). Továbbá ha a HOLD is bekapcsolt állapotban van a HOLD nyitott kimenet is aktiválódik. A szolenoid aktiválási fázisa alatt a kimeneten egy rövidzárlat ellenőrzés is történik. Rövidzárlat esetén egy riasztás jön létre, mely (Ha a funkció be van kapcsolva) egy ALARM kimenő jelet ad, és az ALARM LED villogni kezd (másodpercenként egy villanás). A RUN TIME ciklusban (amikor semelyik program nem aktív ) a kijelző a következő jelzéseket adja; Riasztás folyamatban van: az ALARM LED villog Az elem lemerülőben van: LO villog 10 másodpercenként A vezérlő működik: 2 villogó pont a kijelzőn (10 másodpercenként egy villanás) 10
12 7.0 Programozás A programozási menün keresztül lehet valamennyi funkcionális paramétert beállítani. 7.1 Riasztás kijelzés Ha a vezérlő egység normál működése közben megnyomjuk az ENTER -t, az ALARM LED a következőket jelzi ki: - NO : Ha nincsen riasztás - SH és a rövidzárlatot okozó állomás(ok) száma(i) : a + - gombot lenyomva az előző és következő riasztást jelzi ki. - PD : Ha a mágneskapcsoló nem működik. A +- gombokat lenyomva az előző és a következő riasztás jelzi ki. A MANUAL gomb körülbelül 4 másodperces lenyomásával törölhetők a riasztások. 7.2 Ciklus kijelzés A riasztás állapot megtekintése után ismét nyomja meg az ENTER gombot ekkor az elmúlt 24 órában végrehajtott ciklusok számának kijelzése történik ( CYCLED LED világít). A MANUAL gomb körülbelül 4 másodperces lenyomásával kinullázza a TIMER-t és újra indítja a 24 órás időtartamot. Ha 15 másodpercig nem nyom meg további gombot, a vezérlő egység visszatér a működési módba. 7.3 A ciklus időközök beállítása Az eltelt 24 órában végrehajtott ciklusok számainak megtekintése után ismét megnyomva az ENTER gombot megint belépünk a menübe a visszamosatási ciklusok közötti időközök beállítására. Az INTERVAL LED kigyullad. A +- gomb megnyomásával az alábbiak szerint változtatható a beállítás: OFF ( Csak differenciális nyomáskapcsolóval működés esetén): A -- szimbólum jelenik meg a kijelzőn 10 és 90 perc között 10 perces lépésekben: megjelenik a szám és a MIN LED kigyullad 2 ás 24 óra között 1 órás lépesekben: megjelenik a szám és a HRS LED kigyullad Ha 15 másodpercig nem nyom meg további gombot, a vezérlő egység visszatér a működési módba. A lista ciklikus. 7.4 Az állomások aktiválási idejének és az állomások közötti késleltetéseknek a beállítása A két visszamosatási ciklus közötti időköz beállítása után az ENTER gombot megnyomva megint belépünk a menübe az egyes állomások aktiválási idejének beállítására. A kiválasztott állomás LED-je kigyullad, és az alábbiak szerinti időértékek jelennek meg a kijelzőn: 0 és 90 másodperc között 5 másodperces lépésekben: a szám megjelenik és a SEC LED kigyullad 2 és 10 perc között egy perces lépésekben: a szám megjelenik és a MIN LED kigyullad. A +- gombok megnyomásával változtatható a beállítás. A lista ciklikus. 11
13 Ismét nyomja meg az ENTER gombot a most beállított és a következő állomás közötti időköz beállításához: a két állomás LED-je és a DELAY LED kigyullad. Az időértékek megjelennek a kijelzőn az alábbiak szerint: 0 és 90 másodperc között 5 másodperces lépésekben: a szám megjelenik és a SEC LED kigyullad. A +- gomb lenyomásával változtatható a beállítás. A lista ciklikus. Ismét nyomjuk meg az ENTER gombot, és ha a beállított állomás volt az utolsó, akkor lépjen tovább a következő ponthoz; egyébként térjen vissza ennek a pontnak az elejéhez. Ha 15 másodpercig nem nyom meg további gombot, a vezérlő egység visszatér a működési módba. 7.5 A nyomásfenntartó szelep (PS) beállítása Ez a funkció csak a 4 és 6 állomásos FILCOM vezérlőkben aktív. Ha konfigurációs menüben a nyomásfenntartó szelep ( PS ) aktiválva lett, meghatározható az előre aktiválási idő a visszamosatási ciklus elkezdéséhez. Tartsa nyomva a piros ENTER gombot, amíg az 1. állomáshoz ( PS ) nem ér; az 1. állomás és a DELAYED egyszerre villog, ekkor a +- gombbal adja meg az előre aktiválási időt a második állomás indítására ( a visszamosatási ciklus indítására). A nyomásfenntartó szelep a visszamosatási ciklus teljes időtartalma alatt aktív marad. 7.6 Elem feszültségének kijelzése Ha elemmel megtáplált a vezérlő (lásd 6.1 pont) az aktuális elemfeszültség kijelzésre kerül. A 10V alatti tizedes értékkel, a nagyobb feszültségek tizedes érték nélkül jelennek meg. Ha az elem feszültsége egy bizonyos küszöbérték alá esik (lásd lenti táblázat), a LO betűket mutatja a kijelző. Ekkor cserélje ki az elemet. Elem típusa Küszöbfeszültség 9 V 6,2 V 12 V 10,5 V 24 V 20,5 V 12
14 8.0 Figyelmeztetések A FILCOM vezérlővel dolgozó emberek biztonságának érdekében az alábbi figyelmeztetések pontos betartása szükséges: a berendezés tárolása és installálása olyan helyen történjen, ahol gyerekek és tájékozatlan személyek nem férnek hozzá a vezérlő egységet szakképzett személyek szereljék fel és üzemeljék be, akik tudatában vannak a beüzemeléskor előfordulható kockázatoknak a vezérlő bekötése előtt vegye le a hálózati vezetékeket győződjön meg róla, hogy lábai és kezei nem nedvesek, mielőtt a FILCOM vezérlőn vagy a külső elektromos rendszeren bármilyen műveletet végez a bekötések befejeztével csavarhúzóval zárja le a vezérlő egység első paneljét, és csak ezután csatlakoztassa az egységet a hálózathoz lehetőleg naptól védett helyen installálja vezérlő egységet ha a FILCOM vezérlő elemmel működik és a transzformátor nincs bekötve, műanyag védővel szigetelje le a transzformátor szekunder meneténél levő két rézhuzalt hőtermelő berendezés közelében ne installálja a vezérlő egységet ne installálja a vezérlőt antenna vagy rádiófrekvenciás hírközlő rendszer közelében a vezérlő indítása előtt győződjön meg róla, hogy a csatlakozó rendszer szakszerűen, a helyi szabványok és előírásoknak megfelelően lett összeállítva ha a biztosíték kiolvad, előbb kösse le a hálózatról a vezérlőt, mielőtt bíztosítékot cserél kösse ki a hálózatból a vezérlőt, mielőtt a vezérlőben bármilyen javítást végez kösse ki a hálózatból a vezérlőt, mielőtt a vezérlőben bármilyen csatlakozási módosítást végez TILOS a FILCOM vezérlő egység bármilyen átalakítása 13
15 9.0 Külső méretek 10.0 A vezérlővel szállított tartozékok. - Vezérlő rögzítő elemek - 6 db 1,5 V-os AA típusú alkáli elemhez csatlakozás - Használati utasítás 14
16 This product is in conformity with Directives 73/23/EEC and 93/68/EEC. 15
FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
RészletesebbenTelepítési utasítás ORU-30
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez
RészletesebbenGLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -
RészletesebbenSI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer
SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az
RészletesebbenQ60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
RészletesebbenACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához
ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.
RészletesebbenYale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
RészletesebbenTelepítési és kezelési útmutató
Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.
RészletesebbenDDC vezérlő Használati útmutató
Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt
RészletesebbenVigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)
Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenCARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz
CARDIN PRG811-1. oldal, összesen: 8 - CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz MUSZAKI ADATOK Energiaellátás Vac 220/230 Frekvencia Hz 50/60 Rákötheto
RészletesebbenKIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett
1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenJUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató
FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két
Részletesebben2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK
4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben
RészletesebbenE1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval
E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
RészletesebbenTMC-212 automata öntözőrendszer vezérlő
TMC-212 automata öntözőrendszer vezérlő telepítési és használati utasítás www.tmarkt.hu Tartalomjegyzék oldal oldal Bevezetés 2. A vezérlő működése 7. A vezérlő áttekintése 3. Automata öntözés 7. A vezérlő
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenSPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás
SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek
RészletesebbenCRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
Részletesebbenwww.tmarkt.hu CUSTOM COMMAND IPARI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CUSTOM COMMAND IPARI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TULAJDONSÁGOK Négy teljesen független program, melyek egyszerre is futhatnak. A hét napjai szerinti, páros-páratlan napok szerinti vagy
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenGLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3
Részletesebben900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8
RészletesebbenFAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés
FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu
RészletesebbenWP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató CSATLAKOZÁS A MÁGNESSZELEPHEZ MEGJEGYZÉS:MIELŐTT AZ ELEMEKET BEHELYEZNÉ, VÉGEZZE EL AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉST. A vezérlő kapacitása A vezérlő
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz
RészletesebbenSALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL
SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik
RészletesebbenGreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv
GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv Könnyen bővíthető max. 12 zónáig,2 zónás vezérlőmodulokkal 3 beépített öntözőprogram Naptárszerinti ill. időtartam szerinti vagy páros/páratlan napok szerinti programozási
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenFAAC/740&741_24V. 1.oldal
FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.
Részletesebben2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK
4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Memória egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Memória egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1
Részletesebben4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA
4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4.1 A felhasználói interfész általános jellemzői ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK KÉTKÖRÖS FOLYADÉKHŰTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK HŐSZIVATTYÚ INTERFÉSZ
RészletesebbenKedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében
Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban
RészletesebbenTelepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal
KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található
RészletesebbenRT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.
RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás
RészletesebbenELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás
ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenDimat. UTH - 170 telepítés és útmutató
Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a
RészletesebbenDigitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus
dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés
RészletesebbenVERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás
VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...
RészletesebbenKezelési útmutató az
Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSPMI-180A. Parapet/Mennyezeti Inverteres multi-split rendszerű légkondicionáló berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSPMI-180A Parapet/Mennyezeti Inverteres multi-split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el
Részletesebben73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató
73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak
RészletesebbenENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség
RészletesebbenTel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ
Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V
RészletesebbenHasználati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de
Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)
RészletesebbenMOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.
KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenDigitális Lakatfogós Multiméter AX-3550
Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget
RészletesebbenSTAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS
STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást
RészletesebbenSzelepmozgató motorok hárompont vezérléshez
Adatlap Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez biztonsági funkció nélkül SU, SD biztonsági funkcióval (rugó fel/le) SD EN 4597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (rugó le) Leírás A szelepmozgatók
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-00 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalomjegyzék Fontos
RészletesebbenKIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv
KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM
RészletesebbenVEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ
VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító
RészletesebbenLOGIC M vezérlő egység. Szerelési utasítás. Verzió: 01/2008 Dátum: 2008 szeptember (Rev: 2007-11-16 alapján)
LOGIC M vezérlő egység Szerelési utasítás Verzió: 01/2008 Dátum: 2008 szeptember (Rev: 2007-11-16 alapján) Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ez a szerelési utasítás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! DS1155 Felhasználói
RészletesebbenBEN. BEN vezérlés 1. oldal
BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal
RészletesebbenE2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval
E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS
RészletesebbenOSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ
A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A
RészletesebbenHasználati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz
Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használat előtt gondosan olvassa el, tanulmányozza át a dokumentumot! Az akkumulátortöltő paraméterei, jellemzői: hálózati (AC) feszültség: 220 240 VAC kimeneti
RészletesebbenPQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató
Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6
RészletesebbenMGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
RészletesebbenZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása
ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,
RészletesebbenTelepítési és Üzemeltetési kézikönyv
H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék
Részletesebben1. Jellemzôk. 2. Üzembeállítás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. inteo Soliris RTS. Soliris RTS Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika
Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Soliris érzékelô Vevôkészülék Távirányító Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni az RTS Soliris rádióhullámú szél- és fényérzékelô
RészletesebbenA biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
RészletesebbenI. A VEZÉRLŐ AUTOMATIKA HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA
Az ESP modulos vezérlő automatika ideális házi kertek és kisebb méretű közterületek öntözőrendszerének vezérlésre. Kültéren és beltéren egyaránt felszerelhető. Az alapegység bővítő modulok nélkül négy
RészletesebbenCA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1. Programozói és felhasználói leírás. Satel
CA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1 Programozói és felhasználói leírás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A
RészletesebbenCLIMBER BEÁLLÍTÁSI FÜZET CLIMBER - ROBO PLUSZ HAJTÓMÜ ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA
CLIMBER BEÁLLÍTÁSI FÜZET CLIMBER - ROBO PLUSZ HAJTÓMÜ ELEKTRIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA GYORS TÁJÉKOZTATÓ Nem szabad felszerelni a motort futamvégi mechanikus megállítók nélkül! Felszerelni a motort, az irányító
RészletesebbenTelepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.
Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat
RészletesebbenECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése
ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az
RészletesebbenBiztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS
típusú Biztonsági Időzítő Óra.0 verzió Budapest, 008. szeptember. Tartalomjegyzék. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS.... MŰSZAKI ADATOK... 4. IDŐZÍTŐ TÍPUSOK... 4 4. AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE... 8 4. AZ
RészletesebbenUNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.
UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal
RészletesebbenQ52 vezérlo elektronika
Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz
Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék
RészletesebbenSMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó
SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz
RészletesebbenQ37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz
Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Hordozható programozó egység = LCD ÖSSZETEVOK A A GOMB = BELÉPÉS A FOMENÜBE B B GOMB = BELÉPÉS AZ ALMENÜBE C C GOMB = NYUGTÁZÁS (IGEN) / NÖVELÉS D D GOMB = TAGADÁS
RészletesebbenINTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
RészletesebbenKétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette
RészletesebbenSzervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el
Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................
RészletesebbenOMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX
OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére
RészletesebbenMACH7RX Szárnyaskapu vezérlés
MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:
RészletesebbenTOTAL CONTROL kültéri öntözőrendszervezérlő 12-15 - 18-24 zóna Használati utasítás
TOTAL CONTROL kültéri öntözőrendszervezérlő 12-15 - 18-24 zóna Használati utasítás Köszönjük, hogy Total Control öntözőrendszervezérlőt vásárolt. Az alábbiakban felsoroljuk a vezérlő néhány fontos tulajdonságát,
RészletesebbenPrecíziós talajnedvesség érzékel rendszer
PSS Precision Soil Sensor System Precíziós talajnedvesség érzékel rendszer telepítési és használati utasítás www.tmarkt.hu Tartalomjegyzék oldal A rendszer menüje (folytatás) oldal Bevezetés 2. Rádiójel
RészletesebbenFONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése. A termék helytelen telepítése
Részletesebben